Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El nacimiento como ser humano es sagrado y precioso. Al permitirse ser egoístas, las personas menosprecian su nacimiento, y a la Divinidad dentro de sí mismas. Sólo llevar una vida moral puede santificar este nacimiento. Dios es el morador interno en cada uno, y dirige la vida humana como nuestra conciencia interior. Si permites que dentro de ti crezca el egoísmo, éste adopta las formas de lujuria, odio y codicia. Estos tres vicios son muy peligrosos y demoníacos. Cuando los deseos mundanos aumentan, el vicio crece, hasta el punto de hacerte perder la fe en Dios, y aún desarrollar enemistad hacia Dios. Nunca vayas en pos de la felicidad mundana, plagada de peligros, abandonando a la Divinidad, que está dispuesta a permanecer a tu lado. Tus padres o demás familiares pueden estar alejados de ti. Dios nunca está distante. Está siempre a tu lado, detrás de ti y alrededor de ti, y siempre te protegerá. ("Mis queridos estudiantes", Volumen 2, Capítulo 17 - 17 de septiembre de 1992)
The birth as a human being is sacred and precious. By indulging in selfishness, people undermine their birth and the Divinity within themselves. Leading a moral life alone can sanctify this birth. God is the indweller in everyone and directs human life as one’s inner conscience. If you let selfishness grow within you, it takes the form of lust, hatred and greed. These three vices are very dangerous and demonic. When worldly desires increase, the vices grow to the extent of making you lose faith in God and even lead you to developing enmity towards God. Never go after worldly happiness which is fraught with danger, giving up the Divine who is ready to be near and dear to you. Your parents or relatives may be away from you. God is never distant from you. He is always with you, behind you and around you, and He will always protect you. (My Dear Students, Vol 2, Ch 17, Sep 17, 1992)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario