Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Todos los aspirantes deben tener pureza interna, ya que todas las acciones surgen de los impulsos internos y no de las fuerzas externas. Sus acciones reflejan su ser interior. Cuando surgen sentimientos puros dentro de ustedes, sus acciones son naturalmente puras. Para limpiar los impulsos internos, deben ser puros en mente, palabra y cuerpo. De estas tres, la pureza en la palabra es la más importante. El Gita revela: "Cada palabra que pronuncias debe evitar causar excitación o agitación (Anudhvegakaram v?kyam Satyam Priyahitam cha yat)". Su palabra debe ser verdadera y agradable. Hay cuatro factores que explican la contaminación de la palabra; estos son: expresar falsedad, hablar excesivamente, llevar cuentos en contra de otros, y el abuso o la crítica de los demás. Asegúrense de que su lengua no se entregue a estas ofensas. Sólo cuando se deshagan de estas cuatro tendencias malignas desde dentro, su palabra se volverá pura y no contaminada. (Divino Discurso, 30 de agosto de 1993).
All aspirants must have internal purity, as all actions arise from internal impulses and not external forces. Your actions reflect your inner being. When pure feelings arise within you, your actions will naturally be pure. To cleanse the internal impulses, you must be pure in your mind, speech and the body. Of these three, purity in speech is the most important. Gita reveals, “Every word you utter should be free from causing excitement or agitation (Anudhvegakaram Vakyam Satyam Priyahitam cha yat)”. Your speech must be true and pleasing. Four factors account for the pollution of speech; they are - uttering falsehood, excessive talking, carrying tales against others, and abuse or criticism of others. Make sure your tongue does not indulge in these offences. Only when you get rid of these four evil tendencies from within, your speech will become pure and unpolluted. (Divine Discourse, August 30, 1993.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario