Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
¿Adónde fueron a parar aquellas sus buenas cualidades humanas? La verdad, la tolerancia, la disciplina - ¿cuándo las aceptarán? ¡Levántense, despierten! Establezcan el Reino Divino (Rama-Rajya), resplandeciente con las mansiones de la verdad, la rectitud y la paz. Recuerden el gobierno de los personajes divinos, y aprendan de ellos y sus características. Aplaquen las quemantes llamas de la ignorancia, la inquietud, la injusticia y la envidia, con las aguas del amor, el autodominio y la verdad. Amen a sus hermanos. Cultiven el sentimiento de reciprocidad. Barran con todo celo y toda ira. Todos ustedes deben darse cuenta de sus propias faltas, y comprender que de nada sirve buscar faltas en los demás. Es sólo una pérdida de tiempo; también fomenta querellas. De modo que abandonen ese rasgo. Si pierden esta oportunidad, ¿cuándo lo harán? No se dejen abatir por el desaliento; antes pongan fin a todas las actividades injustas de su pasado. Arrepiéntanse sinceramente, y avancen por el camino de la oración a Dios y las buenas acciones, y cultiven el amor fraterno. (Prema Vahini, Capítulo 34)
Where have your good old human qualities gone? Truth, tolerance, morality, discipline - when would you accept them? Arise, awake! Establish the Kingdom Divine (Rama-Rajya), resplendent with mansions of truth, right conduct, and peace. Remember and learn from the rule of divine personages, and their characteristics. Quench the burning flames of ignorance, peacelessness, injustice, and envy with the waters of love, forbearance, and truth. Love your fellow brethren. Develop the feeling of mutuality. Sweep away all jealousy and anger. All of you must realise your own faults and understand that there is no use in searching for faults in others. It is a mere waste of time; it also breeds quarrels. So give up that trait. If you miss this opportunity, when will you ever do it? Don’t yield to dejection, but put an end to all the unrighteousness activities of your past. Repent sincerely and tread the path of prayer to God and doing good deeds, and develop brotherly love. (Prema Vahini Ch 34)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario