RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 30 de mayo de 2014

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS...!!!_Mensaje del día - 30 de mayo de 2014.

top

MENSAJE DEL DIA 30 de mayo de 2014

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Debemos darnos cuenta de los infinitos poderes latentes en nosotros mismos. Son estos poderes los que han permitido a la humanidad inventar todo tipo de maquinarias maravillosas. Los humanos son, por lo tanto, más valiosos que las cosas más preciosas del mundo. Son los seres humanos quienes imparten valor a las cosas, por los cambios que introducen en ellas, como en el caso de los diamantes o las obras de arte. En el terreno espiritual, desde el primer momento se urge a los humanos a conocerse a sí mismos. No debemos ser esclavos de los sentidos, ni tampoco seguir a los demás como ovejas. "Sé un barco, no una oveja" [Juego de palabras en inglés: ship/sheep]. Un barco sirve para transportar a otros, y cruzar el océano. Quien sigue el camino espiritual no sólo se beneficia a sí mismo, sino que promueve el bienestar de los demás. Consideren al cuerpo como un recipiente y a la sabiduría como una cuerda, y utilicen el recipiente para extraer el néctar de la Divinidad del aljibe de la espiritualidad. De ninguna otra manera se puede alcanzar la inmortalidad. ("Mis queridos estudiantes", Volumen 2, Capítulo 11 - 5 de marzo de 1955)



One should realise the infinite powers latent in oneself. It is these powers which have enabled mankind to invent the most wonderful kinds of machinery. Humans are, therefore, more valuable than the most precious things in the world. It is human beings who imparts value to things by the changes they make in them, as in the case of diamonds or a work of art. In the spiritual field, humans are enjoined at the very outset to know oneself. One should not be a slave of the senses. Nor should one follow others like sheep. ‘Be a ship and not sheep.’ A ship serves to carry others and cross the Ocean. The one who pursues the spiritual path not only benefits himself but promotes the well-being of others. Consider the body as a vessel, wisdom as a rope 'and use the vessel to draw the nectar of Divinity from the well of spirituality. Not otherwise can immortality be attained. (My Dear Students, Vol 2, Ch 11, Mar 5, 1995.)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario