Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Hoy una joven aspira a ser buena esposa, pero no madre ejemplar. Hoy un estudiante no aspira a ser un padre ejemplar, sino un esposo atractivo. Sumándose a esta calamidad, los padres fomentan hoy una educación que promueve estas aspiraciones. También los jóvenes olvidan las responsabilidades que les corresponden como padres ejemplares. En la sociedad actual, un padre típico no quiere que su hijo sea, por encima de todo, un hombre virtuoso. Quiere que sea un hombre de gran educación. Los únicos padres valiosos son aquellos que aspiran a transformar a sus hijos en hombres y mujeres virtuosos. La educación mundana, por sí misma, no debe ser la meta de la vida. La verdadera columna vertebral de la vida son las virtudes. La Educación debe ser para la vida, no simplemente para ganarse la vida. Para lograr esto, son esenciales los pensamientos espirituales y el camino espiritual. ("Mis queridos estudiantes", Volumen 3, Capítulo 4 - 26 de junio de 1989)
A young woman today aspires to be a good wife but not an exemplary mother. A student today does not aspire to be an exemplary father, but an attractive husband. Adding to this woe, parents today encourage such education which promotes these aspirations. Youngsters also forget their responsibilities to be discharged as exemplary parents. A typical father in today’s society does not want his son, above all, to be a man of virtue. He wants him to be a man of great education. Those parents alone, who aspire for transforming their children to be men and women of virtue, are worthy. Worldly education alone should not be the goal of life. Virtues are the true backbone of life. Education must be for life, not merely for a living. To accomplish this, spiritual thoughts and spiritual path is highly essential. (My Dear Students, Vol 3,Ch 4, June 26, 1989)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario