Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Buda experimentó la unidad de toda la creación. En él hubo una transformación total, una vez que alcanzó la visión de ekatma (la unidad del Atma). Se dio cuenta de que todas las relaciones mundanas son falsas. Trascendió la conciencia del cuerpo. Es por eso que se ganó el apelativo de Buda (el iluminado). El ser humano debe utilizar su Buddhi (intelecto) para entender este principio de la unidad. El Buddhi es de dos tipos: el Buddhi que ve la diversidad en la unidad es la inteligencia mundana. Ustedes deben desarrollar el buddhi adhyátmico (la inteligencia espiritual), para percibir la unidad subyacente en toda la Creación. Ella les da la experiencia del principio átmico, que es el mismo en la Creación entera. Buda logró la visión del Atma. En realidad, Buda no es una sola persona. Todos ustedes son Budas. Verán la unidad en todas partes, cuando entiendan esta verdad. (Discurso Divino, 13 de mayo de 2006)
Buddha experienced the unity of all creation. There was total transformation in Him once He attained the vision of ekatma (oneness of the atma). He realised that all worldly were false. He transcended body consciousness. That is why he earned the appellation Buddha (the enlightened one). Man should use his buddhi (intellect) to understand this principle of unity. Buddhi is of two types: the buddhi that sees diversity in unity is worldly intelligence. You should develop adhyatmic buddhi (spiritual intelligence) in order to realise the underlying unity of all creation. It gives you the experience of the atmic principle which is the same in the entire creation. Buddha attained the vision of the atma. Truly speaking, Buddha is not just one individual. All of you are Buddhas. You will see unity everywhere once you understand this truth. (Divine Discourse, May 13, 2006)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario