RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 6 de abril de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 06 de Abril, 2019.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
SÁBADO 06 DE ABRIL DE 2019




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 06 de Abril de 2019
OM SRI SAI RAM

En el día auspicioso de Ugadi, Bhagavan nos guía con amor y nos explica cómo debemos observar el día.

En Ugadi, El día de Año Nuevo, la gente se levanta temprano, toma un baño sagrado y se pone ropas nuevas. Se interesan solo en la limpieza externa y no se preocupan por la purificación de sus corazones, los que están manchados con pensamientos y sentimientos malvados. Es mas fácil mantener la higiene externa y estrenar ropa nueva, pero ese no es el propósito de celebrar los festivales. La verdadera celebración del año nuevo yace en renunciar a las malas cualidades y purificar el propio corazón. El corazón humano en su estado prístino es altamente sagrado y el nacimiento humano es difícil de obtener. Habiendo logrado una vida tan preciada, la gente no hace ningún esfuerzo para vivir como un verdadero ser humano. Hoy la gente se ha vuelto un atado de deseos. Todo el tiempo y el esfuerzo es gastado en satisfacer deseos. Uno debería darse cuenta que solo la aniquilación de los deseos lo conducirá a la bienaventuranza última. La verdadera felicidad yace en el estado de no deseo...Divino Discurso del 13 de abril de 2002. 

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 06 de Abril de 2019 
OM SRI SAI RAM

No dia auspicioso de Ugadi, Bhagavan nos guia amorosamente explicando como devemos observar o dia.

No Ugadi (dia de Ano Novo), as pessoas acordam cedo, tomam um banho sagrado e vestem roupas novas. Elas estão interessadas apenas na limpeza externa e não se preocupam em purificar seus corações, que estão manchados com pensamentos e sentimentos malignos. É muito fácil fazer uma limpeza externa e vestir roupas novas, mas esse não é o propósito da celebração dos festivais. A verdadeira celebração de Ano Novo está em abandonar as más qualidades e purificar o coração. O coração humano, em seu estado imaculado, é altamente sagrado, como também, o nascimento humano é difícil de ser obtido. Tendo conseguido uma vida tão preciosa, as pessoas não estão fazendo esforço algum para viver como um verdadeiro ser humano. Hoje em dia, as pessoas se tornaram um pacote de desejos. Todo o tempo e esforços são empregados na satisfação dos desejos. Deve-se perceber que apenas a aniquilação dos desejos levará à felicidade suprema. A verdadeira felicidade repousa no estado de ausência de desejos. (Discurso Divino, 13 de abril de 2002)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, April 06, 2019.
OM SRI SAI RAM

On the auspicious day of Ugadi, Bhagawan lovingly guides us by explaining how we must observe the day.

On Ugadi (New Year’s day), people get up early, have a sacred bath and put on new clothes. They are interested only in external cleanliness and are not concerned about purifying their hearts which are tainted with evil thoughts and feelings. It is rather easy to have external cleanliness and to wear new clothes but that is not the purpose of celebrating festivals. True celebration of new year lies in giving up evil qualities and purifying one’s heart. Human heart in its pristine state is highly sacred and human birth is difficult to attain. Having attained such a precious life, people are not making any effort to live like a true human being. Today people have become a bundle of desires. All time and effort is spent in fulfilling desires. One should realise that only annihilation of desires will lead to ultimate bliss. True happiness lies in the state of desirelessness...Divine Discourse, Apr 13, 2002. 

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario