RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 18 de julio de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 17 de julio de 2015.


top

MENSAJE DEL DIA 17 de julio de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La policía y los legisladores pueden derrotar sólo a los enemigos externos; no tienen poder para destruir a los enemigos internos. Ellos encontrarán la tarea imposible, porque no son las autoridades para eso. Los enemigos internos, los seis enemigos (arishadvarga) que operan dentro de una persona, pueden ser arrancados de raíz sólo con las enseñanzas de los grandes santos, el amor a Dios, y la compañía de los nobles y santos. El mundo sufre daños a manos de personas malvadas, cuando los mismos legisladores responsables de la detención de los ladrones se enredan con ellos. De la misma forma, el mundo queda envuelto en la ignorancia más oscura cuando la rectitud (dharma) es destruida y aquellos que contemplan en Brahma sin cesar y los «grandes» aspirantes espirituales renuncian al sendero del bienestar del mundo y se convierten en víctimas del disfrute de los sentidos o la ambición de ganar nombre y fama. Entonces el sufrimiento se incrementará diariamente. El mundo entero disfrutará del calor de la paz y la alegría sólo cuando todos - los líderes de los países y los aspirantes espirituales por igual - realicen el camino recto y reflexionen sobre la omnipotencia del Señor. (Prema Vahini, Capítulo 69)



Police and law-makers can defeat only external foes; they have no power to destroy internal enemies. They will find the task impossible, for they are not the authorities for that. The internal foes, six enemies (arishadvarga) that operate within a person, can be uprooted only with the teachings of great saints, love for God, and the company of the noble and holy. The world suffers harm at the hands of wicked people when the law-makers responsible for apprehending thieves themselves become entangled with them. Equally, the world becomes enveloped in darker ignorance when righteousness (dharma) is destroyed and those contemplating on the Brahman incessantly and the ‘great’ spiritual aspirants give up the path of well-being of the world and become victims of sense enjoyment or ambition to earn name and fame. Then suffering will increase every single day. The whole world will bask in peace and joy only when everyone — leaders of countries and spiritual aspirants alike — realize the righteous path and ponder the omnipotence of the Lord. (Prema Vahini, Ch 69)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

No hay comentarios:

Publicar un comentario