RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 16 de julio de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 16 de julio de 2015.




top

MENSAJE DEL DIA 16 de julio de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todo el mundo está orgulloso de su cuerpo, mente e intelecto, olvidando el Atma interna, que es la base real. El Atma no tiene nacimiento ni muerte. Es similar a la raíz de un árbol, que sostiene sus ramas, hojas, flores y frutos. El Atma es la base sobre la cual descansa la superestructura de la vida. La vida humana es noble, sagrada y preciosa. Cada cuerpo humano está constituido por los cinco elementos (Pancha Bhutas) y ustedes están rodeados por las cinco envolturas (Pancha koshas) - los alimentos (Annamaya), la fuerza vital (Pranamaya), la mente (Manomaya), la inteligencia (Vijnanamaya) y la envoltura de la Bienaventuranza (Anandamaya). Mientras que todas las demás especies vivientes tienen sólo las primeras tres envolturas, solamente los seres humanos tienen las cinco. Por lo tanto, encarnaciones de lo Divino, es el deber primordial de todos el luchar por alcanzar y experimentar esa realidad Divina. La manera más segura y más fácil es empezar todos los días con la sensación de que son una parte muy importante de lo Divino. (Divino Discurso, 05 de junio de 1994)




Everyone is proud of their body, mind and intellect, forgetting the indwelling Atma, which is the real basis. The Atma has no birth or death. It is akin to the root of a tree, which sustains its branches, leaves, flowers and fruits. Atma is the basis on which the superstructure of life rests. Human life is noble, sacred and precious. Every human body is constituted by the five elements (Pancha Bhutas) and you are enclosed by the five sheaths (Pancha koshas) — food (Annamaya), life-force (Pranamaya), mind (Manomaya), intelligence (Vijnanamaya) and the sheath of Bliss (Anandamaya). While all other living species have only the first three sheaths, human beings alone have all the five. Hence, embodiments of Divine, it is everyone’s primary duty to strive and experience that Divine reality. The surest and easiest way is to begin every day with the feeling that you are very much a part of the Divine. (Divine Discourse, 5 Jun 1994)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

No hay comentarios:

Publicar un comentario