RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 5 de febrero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 05 de febrero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 05 de febrero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La actitud del autodominio (Titiksha) se rehúsa a ser afectada o dolida cuando se ve afligida por la pena, la pérdida, o la ingratitud y maldad de los demás. De hecho, debes permanecer calmo, y soportar todos los golpes con paciencia y de buen grado, sin forma alguna de revancha, porque son resultado de tus propias acciones previas. Las reacciones naturales de la gente, cuando alguien les lastima, consisten en dañar a su vez, es decir devolver daños e injurias a quienes les dañan e injurian. Estas son características del camino mundano (pravritti). Quienes buscan el camino interior de la sublimación y purificación (nivritti) deben desistir de tales reacciones. Pues si decides devolver injuria por mal, sólo añades a tu propia carga kármica. Pagar mal por mal puede dar alivio y contento inmediatos, pero nunca aligerará el peso del karma. El autodominio, por lo tanto, requiere que las personas hagan el bien incluso a quienes les lastiman. (Sutra Vahini, Capítulo 1)



The attitude of forbearance (Titiksha) refuses to be affected or pained when afflicted with sorrow, loss, or ingratitude and wickedness of others. In fact, you must remain calm, and bear all blows patiently and gladly, without any form of retaliation, for these are results of your own past actions. The natural reactions of people, when someone injures them are to hurt them in return, that is, return harm and insult to those who harm them and insult them. These are characteristics of the worldly path (pravritti). Those who seek the inner path of sublimation and purification (nivritti) must desist from such reactions. For, if you choose to return injury for evil, you are only adding to your own karmic burden! Paying evil with evil may confer immediate relief and contentment, but will never lighten the weight of karma. Forbearance, therefore, requires people to do good even to those who injure them. (Sutra Vahini, Ch 1)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

No hay comentarios:

Publicar un comentario