Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Nadie gustará de quen sea engreído y egoísta. Incluso cónyuge e hijos, aunque exteriormente aparenten respetarles, no estarán felices con ustedes, si son ustedes personas arrogantes. No sólo eso: en tanto ustedes estén llenos de ego, es altamente improbable que sean realmente felices. Por lo tanto, desde el comienzo mismo deben librarse del ego (ahamkara). Así también, cuando están llenos de ira no pueden experimentar alegría; están sujetos a la desdicha. Solo cuando dominen a su ira serán capaces de experimentar felicidad. De la misma manera, cuando estén llenos de deseos insaciables, no se sentirán realmente ricos. En el momento en que abandonen los deseos, todas las riquezas vendrán a ustedes. Si permanecen codiciosos estarán ajenos a la felicidad. Abandonen la codicia, y se sentirán dotados de todas las riquezas. (Discurso Divino, 25 de agosto de 1998)
No one will like the one who is conceited and egotistic. Even your spouse and your own children, though they may appear to respect you externally, will not be happy with you, when you are an arrogant person. Not just that, as long as you are filled with ego, it is highly unlikely that you will really be happy. Therefore at the very outset, you should get rid of your ego (ahamkara). So too, when you are filled with anger, you cannot experience joy; you are bound to be miserable. Only when you subdue anger you will be able to experience happiness. Similarly, when you are filled with insatiable desires, you will not really feel wealthy. The moment you give up desires, all riches will come to you. If you stay greedy, you will be a stranger to happiness. Give up greed, and you will feel endowed with all riches. (Divine Discourse, August 25, 1998)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario