Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
En la antigüedad, los sabios realizaban penitencia rigurosa en los bosques, viviendo entre animales salvajes. Sin armas en sus manos, confiaban en su espíritu amoroso para su protección. Realizaban su penitencia con amor por todos los seres. Su amor transformaba incluso a los animales salvajes para que estuvieran en paz con los sabios. El amor transformaba incluso a los tigres en seres amigables. Las personas en esos días tenían corazones tiernos y amorosos. Así, desde tiempos inmemoriales, el amor ha estado sirviendo como una fuerza poderosa para transformar la propia naturaleza de la de animal a la de ser humano. Hoy en día debido a que las personas han perdido el sentimiento de amor, están llenas de egoísmo y codicia. Es para enseñar a la humanidad la verdad acerca de este Amor Divino, que el Amor mismo encarna en la tierra en forma humana. Las escrituras declaran que la Divinidad desciende a la tierra para enseñar a la humanidad el camino de la Rectitud, la Verdad y el Amor. (Divino Discurso, 02 de septiembre de 1991).
In ancient times, the sages performed rigorous penance in the forests, living among wild animals. With no weapons in their hands, they relied on their spirit of love to protect them. They performed their penance with love for all beings. Their love transformed even the wild animals to be at peace with the sages. Love transformed even tigers into friendly beings. People in those days had soft and loving hearts. Thus since time immemorial, love has been serving as a powerful force to transform one's nature from the animal to the human. Today because people have lost the feeling of love, they are filled with selfishness and greed. It is to teach mankind the truth about this Divine Love that Love itself incarnates on earth in human form. The scriptures declare that the Divine descends on earth to teach mankind the path of Righteousness, Truth and Love. (Divine Discourse, Sep 2, 1991.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario