RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 18 de enero de 2019

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 18 de Enero, 2019.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
VIERNES 18 DE ENERO DE 2019.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 18 de Enero de 2019
OM SRI SAI RAM

¿Cual es la felicidad qué vale la pena desear y cómo podemos alcanzarla? Bhagavan explica muy bien hoy.

Casi nadie está libre del vicio de los celos. Los celos pueden surgir incluso en torno a asuntos muy triviales; y de los celos, surge el odio. Para deshacerse del odio hay que practicar constantemente el amor. Donde hay amor, no habrá lugar para los celos ni el odio y donde no hay celos ni odio, hay Ananda (bienaventuranza). Esta alegría verdadera se revela en la Belleza. Bien se ha dicho: “Algo bello es alegría para siempre”. Si ven belleza en alguna cosa, obtendrán alegría de ello. Pero, ¿qué es esta belleza?, ¿es el mundo hermoso?, ¿son hermosos los materiales y los objetos? Sin embargo, estos son temporales, por lo tanto, su belleza solo puede ser temporal. Solo Dios es permanente, por lo que solo Dios puede decirse que es bello. El deber primordial del devoto es buscar el néctar de la bienaventuranza que se obtiene de la contemplación de la belleza de Dios. El medio para experimentar tal dicha es cultivar buenas cualidades y deshacerse de las características perjudiciales. Discurso Divino del 6 de septiembre de 1984.

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 18 de Janeiro de 2019 
OM SRI SAI RAM

O que é felicidade digna de desejo e como podemos alcançá-la? Bhagavan explica muito bem hoje.

Quase não há quem esteja livre do vício da inveja. A inveja pode surgir até de assuntos triviais, e da inveja emerge o ódio. Para se livrar do ódio, uma pessoa deve praticar o amor constantemente. Onde há amor, não haverá espaço para inveja e ódio. Onde não houver inveja e ódio, haverá Ananda (felicidade real). Essa felicidade se revela em beleza. “O que é belo, há de ser eternamente uma alegria.” Você conquistará a felicidade, se ver beleza em tudo. Mas, o que é essa beleza? O mundo é bonito? Os materiais e objetos são bonitos? Mas, todos eles são temporários e, portanto, a beleza proveniente deles também só pode ser temporária. Somente Deus é permanente, então só Deus pode ser considerado belo. O principal dever do devoto é buscar o néctar da felicidade, que deve ser obtido pela contemplação da beleza de Deus. Os meios de experimentar tal felicidade são o cultivo de boas qualidade e se livrar de características negativas. (Discurso Divino, 6 de setembro de 1984) 

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, January 18, 2019.
OM SRI SAI RAM

What is bliss that is worth craving for and how can we attain it? Bhagawan beautifully explains today.

There is hardly anyone who is free from the vice of jealousy. Jealousy may arise even over very trivial matters and out of jealousy, hatred arises. To get rid of hatred one must constantly practise love. Where there is love, there will be no room for jealousy and hatred and where there is no jealousy and hatred, there is Ananda (real joy). This joy reveals itself in Beauty. "A thing of beauty is a joy for ever." If you see beauty in any thing, you will derive joy from it. But what is this beauty? Is the world beautiful? Are materials and objects beautiful? But these are temporary and their beauty too can only be temporary. Only God is permanent, so God alone can be said to be beautiful.The devotee's primary duty is to seek the nectar of bliss that is to be got from the contemplation of the beauty of God. The means of experiencing such joy is to cultivate good qualities and get rid of bad traits. [Divine Discourse, Sep 6, 1984]

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario