RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 26 de diciembre de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 26 de Diciembre de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 26 de diciembre de 2017
OM SRI SAI RAM

Cuál es la lección importante que debemos aprender y practicar desde el señor Jesús? Bhagaván amorosamente nos recuerda hoy.

Jesús fue compasión (karuna) encarnada en forma humana. Él extendió el espíritu de compasión y confirió consuelo a los afligidos y los que sufren. Las buenas obras siempre provocan a los malvados. Pero uno no debería titubear o temer cuando la oposición obstruye. El desafío brinda alegría, evoca fuentes ocultas de fortaleza y atrae la gracia para reforzar el esfuerzo.  El placer brota durante el intervalo entre dos dolores. Uno tiene que luchar con dificultades para saborear el deleite de la victoria. Jesús fue el blanco de muchos obstáculos poderosos y los desafió a todos. Jesús era el amor encarnado. Él manifestó amor en la forma de servicio. Jesús se entregó a si mismo en ese servicio. Un corazón lleno de compasión es verdaderamente el templo de Dios. Desarrolla compasión. Sirve comida a los hambrientos, atención a los desamparados y consuelo a los enfermos y los que sufren. Vive en el amor. Sé bueno, haz el bien y ve bien. Este es el camino a Dios. (Discurso divino, 25 de diciembre de 1981).

...BABA.


Pensamento para o dia 26/12/2017
OM SRI SAI RAM

Qual é a lição importante que devemos aprender e praticar do Senhor Jesus? Bhagavan nos lembra amorosamente hoje.

Jesus era compaixão (karuna) vinda na forma humana. Ele espalhou o espírito de compaixão e conferiu consolo aos aflitos e aos sofredores. As boas obras sempre provocam os ímpios. Mas não se deve falhar ou temer quando a oposição obstruir. O desafio dá alegria, evoca fontes escondidas de força e traz a graça para avigorar o esforço. O prazer surge durante o intervalo entre duas dores. É preciso lutar contra dificuldades para provar o prazer da vitória. Jesus foi alvo de muitos obstáculos poderosos e Ele enfrentou todos eles. Jesus foi o amor encarnado. Ele manifestou amor na forma de serviço. Jesus se exauriu nesse serviço. O coração cheio de compaixão é verdadeiramente o templo de Deus. Desenvolva compaixão. Sirva comida aos famintos, alívio ao desamparado e consolo aos doentes e sofredores. Viva em amor. Seja bom, faça o bem e veja o bem. Este é o caminho para Deus. (Discurso Divino, 25 de dezembro de 1981) 

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam December 26, 2017
OM SRI SAI RAM

What is the important lesson we must learn and practice from Lord Jesus? Bhagawan lovingly reminds us today.
Jesus was compassion (karuna) come in human form. He spread the spirit of compassion and conferred solace on the distressed and the suffering. Good works always provoke the wicked. But one should not falter or fear when opposition obstructs. The challenge gives joy, it evokes hidden sources of strength and brings down grace to reinforce the effort. Pleasure springs during the interval between two pains. One has to struggle with difficulties in order to taste the delight of victory. Jesus was the target for many mighty obstacles and He braved them all. Jesus was love incarnate. He manifested love in the form of service. Jesus wore himself out in such service. The heart full of compassion is truly the temple of God. Develop compassion. Serve food to the hungry, solace to the forlorn, and consolation to the sick and the suffering. Live in Love. Be good, do good and see good. This is the way to God. (Divine Discourse, Dec 25, 1981).

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario