RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 20 de diciembre de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 20 de Diciembre de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 20 de diciembre de 2017
OM SRI SAI RAM

¿Cómo deben comportarse los voluntarios genuinos y los aspirantes espirituales en el mundo y por qué? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

La mente de ustedes también está llena del mundo, y su estómago demanda demasiado tiempo y energía. Sus deseos y carencias se multiplican más rápido que su capacidad de satisfacerlos, y sus sueños son demasiado caprichosos, conduciéndolos a victorias falsas y aventuras absurdas. Absortos en el análisis del mundo material, han perdido todo sentido del espíritu, la dulzura y la sublimidad. Bajo este nuevo ordenamiento, la verdad es sólo otra palabra en el diccionario. La compasión se reduce a una parodia sin sentido. Las personas carecen de confianza en sí mismas. A la menor provocación se transforman rápidamente en bestias salvajes y perversas. La humildad, la paciencia y la reverencia son tan deleznables como una lámpara demasiado distante o apagada. La única esperanza que ustedes tienen en la terrible oscuridad de hoy, es el nombre de Dios. Esta es la balsa que los llevará a través de ese mar tormentoso, oscurecido por el odio y el miedo, agitado por la ansiedad y el terror. Aférrense a él con toda determinación y fe inamovible. (Discurso Divino, 26 de febrero de 1968)

...BABA.


Pensamento para o dia 20/12/2017
OM SRI SAI RAM

Como os verdadeiros voluntários e aspirantes espirituais do mundo se comportam e por quê? Bhagavan lembra-nos amorosamente hoje.

Deus é imanente no mundo. Então, trate o mundo tão amorosamente quanto você trata seu Mestre. Sirva, seja qual for o obstáculo ou o escárnio cínico que você possa atrair. A tortura que seu pai infligiu para afastar sua mente de Deus ajudou a revelar a devoção implacável de Prahlada. A maldade de Ravana serviu para revelar o poder do arco de Rama. Caluniadores como Shishupala, Dantavakra, Ravana e Kamsa são acessórios inevitáveis de cada encarnação. Quando você tenta cultivar e compartilhar virtudes, amor altruísta e fortaleza, problemas e trabalho seguirão naturalmente. Você deve acolhê-los, pois sem eles o melhor em você não pode ser extraído. Se o ouro fosse tão abundante quanto o pó ou os diamantes tão facilmente disponíveis quanto os seixos, ninguém se importaria com eles. Lembre-se, os metais preciosos são conquistados após enormes esforços e despesas, e é por isso que eles são sempre procurados ansiosamente! (Discurso Divino, 17 de maio de 1968) 

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam December 20, 2017
OM SRI SAI RAM


How should genuine volunteers and spiritual aspirants conduct themselves in the world and why? Bhagawan lovingly reminds us today.

Your mind is too full of the world and your stomach demands too much of your time and energy. Desires and wants are multiplying faster than your capacity to satisfy them, and your dreams are far too fanciful, leading you into false victories and absurd adventures. Engrossed in the analysis of the material world, you have lost all sense of spirit, sweetness and sublimity. Under this new dispensation, truth is yet another word in the dictionary. Compassion is reduced to a meaningless travesty. People lack self-confidence. Even at the slightest provocation, you are rapidly transformed into a wild and vicious beast. Humility, patience, reverence - these are as invalid as a flameless lamp in the far distance. The only hope you have in today’s dreadful darkness is the name of God. That is the raft which will take you across this stormy sea, darkened by hate and fear, and churned by anxiety and terror. Take it with all earnestness and steadfast faith. [Divine Discourse, Feb 26, 1968]

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario