RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 29 de noviembre de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Noviembre de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 29 de noviembre de 2017
OM SRI SAI RAM

Cómo podemos entender la infinita potencia divina presente dentro de cada uno de nosotros y cultivarla.? Bhagaván amorosamente nos guía hoy.

No menosprecien sus propios talentos; si se sumergen profundamente en ustedes mismos, podrán descubrir la fuente de toda fuerza. Las hormigas que desfilan sobre una enorme roca, millones de ellas, graban un profundo surco a lo largo de su camino. Los diminutos pies de la hormiga tienen tal poder. Tal vez han visto, en las paredes de los aljibes de las aldeas, profundos hoyos producidos en los bloques de granito, por la continua colocación de vasijas de agua. Las vasijas están hechas de barro, pero a lo largo de los años erosionan el más duro granito. La encarnación del Uno Mismo (Atma-swarupa) que ustedes son, no es una encarnación de la insignificancia (alpa-swarupam). El Atma no es anémico. Es una poderosa dínamo, capaz de generar enorme poder. Su maestro espiritual (Gurú), les muestra a ustedes la meta (guri); pero ustedes mismos deben generar el poder, mediante su propio esfuerzo espiritual. (Discurso Divino, 23 de noviembre de 1964)

...BABA.


Pensamento para o dia 29/11/2017
OM SRI SAI RAM

Como podemos entender o infinito poder divino presente em cada um de nós e cultivá-lo? Bhagavan nos orienta amorosamente hoje.

Não desvalorize seus talentos. Quando você mergulha profundamente em si mesmo, pode descobrir a fonte de todas as forças. Formigas rastejando sobre uma enorme rocha, milhões delas, podem esculpir um sulco profundo ao longo do caminho. As minúsculas pernas da formiga têm esse poder. Você pode ter visto nas paredes ao redor dos poços da aldeia, buracos profundos produzidos em lajes de granito pela colocação contínua de potes de água! Os potes são feitos de barro, mas ao longo dos anos eles desmancham até mesmo o granito mais duro! A encarnação do Eu Superior (Atma-swarupa) que você é não é uma encarnação da insignificância (alpa-swarupam)! O Atma não é anêmico. É um poderoso dínamo, capaz de gerar enorme poder. Seu professor espiritual (Guru) mostra o objetivo (guri), mas, você deve gerar o poder você mesmo, pelo seu próprio esforço espiritual. (Discurso Divino, 23 de novembro de 1964)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam November 29, 2017
OM SRI SAI RAM


How can we understand the infinite divine potency present within each one of us and cultivate it? Bhagawan lovingly guides us today.
Do not demean your talents; when you dive deep into yourselves you can discover the source of all strength. Ants creeping over a huge rock, millions of them, can carve a deep groove along their path. The minute feet of the ant have that power. You might have seen on the walls around the village wells, deep holes produced on granite slabs by the continuous placing of water pots! The pots are made of mud, but over years they erase even the hardest granite! The embodiment of the Self (Atma-swarupa) that you are is not an embodiment of insignificance (alpa-swarupam)! The Atma is not anaemic. It is a powerful dynamo, capable of generating enormous power. Your spiritual teacher (Guru) shows you the goal (guri); but, you must generate the power yourself, by your own spiritual effort. [Divine Discourse, Nov 23, 1964]

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario