Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
La devoción en estos días parece más una forma de pasar el tiempo que el camino real hacia la mansión eterna de la Divinidad. No necesitan mucho esfuerzo para hacer crecer la hierba. Pero para levantar una cosecha útil tienen que trabajar arduamente. Del mismo modo, no es un gran logro experimentar los placeres triviales y transitorios de la existencia mundana; es como hacer crecer la hierba. Deben esforzarse por cultivar la bienaventuranza nectarina y duradera del Amor Divino. Los que aspiran a tal amor no son fáciles de encontrar. Todos parecen devotos. Pero el que ha experimentado el Principio Divino no va tras los placeres sensuales. (Mis queridos estudiantes - Volumen 3, Capítulo 6- 27 de junio de 1989).
Devotion these days appears more as a way of spending one's time rather than as the royal road to the eternal mansion of the Divine. You need not make much effort to grow grass. But to raise a useful crop you have to labour hard. Likewise, it is no great achievement to experience the trivial and transient pleasures of mundane existence; it is like growing grass. You must strive to cultivate the nectarous and lasting bliss of divine Love. Those who aspire for such love are not easy to find. All appear as devotees. But the one who has experienced the Divine Principle will not go after sensuous pleasures. (My Dear Students, Vol 3,Ch 6, June 27, 1989.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario