Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Nadie que esté lleno de codicia, temor o ira puede lograr nada en este mundo. Los deseos excesivos degradan a la persona. No podemos abandonar totalmente los deseos, pero deben tener un límite. Cuando ellos superan los límites, la persona pierde sus cabales. Los deseos son terriblemente peligrosos. El enemigo de hoy puede convertirse en el amigo de mañana, y viceversa, pero los deseos son enemigos perpetuos. Acosan al ser humano incesantemente. El Gita declara a los deseos como Nityashatru (enemigos eternos) del hombre. Por eso los deseos tienen que ser mantenidos bajo control. "Kamam hitva arthona bhavati" (Quien ha abandonado los deseos está libre de toda preocupación". "Lobham hitva sukhee bhavati" (Sobreponiéndose a la codicia, uno llega a ser feliz). Cuando libramos a la mente de sus impurezas, la humanidad se hace divina. (Discurso Divino, 1 de abril de 1995)
No one filled with greed, fear and anger can achieve anything in this world. Excessive desires degrade a person. One cannot give up desires entirely. But there should be a limit to them. When they exceed the limits one goes astray. Desires are dreadfully dangerous. Today's enemy may become tomorrow's friend and vice versa. But desires are perpetual enemies. They haunt man ceaselessly. The Gita declares desire as the Nityashatru (eternal enemy) of man. Hence desire has to be kept under control. ‘Kamam hitva arthona bhavathi’ (One who has given up desire is free from worries). ‘Lobham hitva sukhee bhavathi' (Overcoming greed one becomes happy). When you rid the mind of impurities, humanness turns divine. (Divine Discourse, Apr 1, 1995.)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario