Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
No deben perseguir la espiritualidad con cualquier resultado final en mente. Aquel que trabaja por un salario es un trabajador y no un propietario. El asalariado diario no tendrá ningún tipo de propiedad o interés hacia la realización de las tareas. Él o ella se preocupará por estar presente hasta el horario de salida, cobrará su salario y se irá. Por lo tanto, él o ella piensa que es independiente de la organización. En su hogar, la esposa o los hijos cumplen con sus deberes respectivos, pero no exigen ningún salario. La esposa no pide ningún tipo de paga por las actividades que realiza. Ella asume su responsabilidad con pureza y perfección, y se encarga de todo en casa. Aquel que ora solo por un resultado es como el asalariado diario. El que disfruta de la sensación de que Dios es su propiedad, y que Dios está dentro de él, es como el dueño. Aspiren a convertirse en dueños y no en siervos. (Mis queridos estudiantes - Volumen 3, Capítulo 6 - 27 de junio de 1989)
You should not pursue spirituality with any end result in mind. One who works for wages is a worker and not an owner. The daily wage earner will not have any ownership or interest towards completing the tasks. He or she will worry about being present till the schedule, collect their wages and leave. Thus, he or she thinks that they are separate from the organisation. In your home, the wife or the children do their respective duties, but do not demand any wages. The wife does not ask any sort of income for the activities she does. She discharges her responsibility with purity and perfection, and takes care of everything at home. One who prays, just for a result is like that daily wage earner. One who enjoys the feeling that God is his own, and that God is within them, is like the owner. Aspire to become owners and not servants. (My Dear Students, Vol 3, Ch 6, June 27, 1989)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario