RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 12 de abril de 2012

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 11/04/2012.



PENSAMIENTO DEL DIA – 11 DE ABRIL 2012.


Todos aspiran a la felicidad. ¿En dónde está la felicidad? Sin trabajar duro, no pueden lograr la felicidad. En los tiempos antiguos, la gente solía ofrecer sus saludos ceremoniales a la acción (karma) antes de emprenderla; entonaba thasmai namah karmane – salutaciones a la acción. En la India algunos mantienen hasta hoy esta sagrada tradición. Un danzante saluda a las ajorcas antes de fijarlas a sus tobillos. Hasta un conductor analfabeto le ofrece su reverencia al volante antes de conducir su vehículo, y algunos jugadores de cricket también le presentan sus respetos a la bola antes de comenzar a lanzarla. En primer lugar y antes que nada, ofrezcan respeto y expresen gratitud al karma antes de emprenderlo. Conviértanlo en una práctica diaria. Entonces obtendrán buenos resultados. Entiendan su deber y cúmplanlo lo mejor que puedan. Entonces recibirán el merecimiento de experimentar felicidad. – Divino Discurso, 15 de abril, 2003.


Sathya Sai Baba


Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.
(Herta Pfeifer)



---------------------------------------------------------------------------------






---------------------------------------------------------------------------------



THOUGHT FOR THE DAY_Wednesday, April 11, 2012


Everybody aspires for happiness. Where is happiness? Without working hard, you cannot get happiness. During ancient times, people would offer their salutations to action (karma) before undertaking it; they chanted thasmai namah karmane (salutations to action). In India, some people follow this sacred tradition even today. A dancer salutes the anklets before tying them to the feet. Even an uneducated driver offers his obeisance to the steering wheel before driving the vehicle and some cricketers too, pay their respects to the ball before starting to bowl. First and foremost, offer respects and express gratitude to karma before undertaking it. Make it a practice every day. It will then give good results. Understand your duty and perform it to the best of your abilities. Then, you will earn the deservedness to experience happiness. - Divine Discourse, Apr 15, 2003.


SATHYA SAI BABA




---------------------------------------------------------------------------------




---------------------------------------------------------------------------------


PERLITA SAI_11-04-2012.

No debe haber apresuramiento en la búsqueda de un gurú...SAI BABA.


PEARL SAI_11-04-2012.

There should be no haste in the search of a guru...SAI BABA.



-------------------------------------------------------------------------------


Thought for the Day_Pensamiento del día_11-04-2012. 





-= 11 April 2012 =-
_________________ 

 English 


Everybody aspires for happiness. Where is happiness? Without working hard, you cannot get happiness. During ancient times, people would offer their salutations to action (karma) before undertaking it; they chanted thasmai namah karmane (salutations to action). In India, some people follow this sacred tradition even today. A dancer salutes the anklets before tying them to the feet. Even an uneducated driver offers his obeisance to the steering wheel before driving the vehicle and some cricketers too, pay their respects to the ball before starting to bowl. First and foremost, offer respects and express gratitude to karma before undertaking it. Make it a practice every day. It will then give good results. Understand your duty and perform it to the best of your abilities. Then, you will earn the deservedness to experience happiness. 


 Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Iedereen wil gelukkig zijn. Maar waar vind je geluk? Zonder hard te werken kan je geen geluk verwerven. In vroegere tijden eerden de mensen hun werk (karma) respectvol met een gebed (thasmai namah karmane) alvorens ze er aan begonnen. In India volgen sommige mensen deze heilige traditie nog steeds. Een danser eert eerst zijn enkelsieraden voordat hij ze vastmaakt. Zelfs een ongeletterde buigt voor zijn stuur vooraleer hij met zijn voertuig gaat rijden.Ook sommige cricketspelers betonen hun eerbied voor de bal voordat ze hem werpen. Geef eerst en vooral respect en dankbaarheid aan je werk (karma) voor je er aan begint. Maak daar een dagelijkse gewoonte van, dan zal het goede resultaten voortbrengen. Weet wat je plichten zijn en doe ze zo goed je kan. Dan heb je ervoor gewerkt om geluk te kunnen ervaren.


 Translated into French by Nathalie 

Tout le monde aspire au bonheur. Où est le bonheur? Sans travailler dur, vous ne pouvez pas obtenir le bonheur. Pendant les temps anciens, les gens offraient leurs salutations à l'action (karma) avant de l'entreprendre; ils chantaient thasmai namah karmane (salutations à l'action). En Inde, certaines personnes suivent cette tradition sacrée, même aujourd'hui. Un danseur salue les bracelets de cheville avant de les lier aux pieds. Même un pilote sans instruction offre sa révérence au volant du véhicule avant de conduire et certains joueurs de cricket aussi, saluent la balle avant de commencer à la lancer. Tout d'abord offrez votre respect et gratitude au karma avant de l'entreprendre. Faites-en une pratique quotidienne. Cela donnera de bons résultats. Comprenez votre devoir et exécutez-le au mieux de vos capacités. Alors, vous gagnerez du mérite pour connaître le bonheur.


 Translated into German by Margitta Bonds

Jeder strebt nach dem Glück. Wo ist das Glück? Ohne schwer zu arbeiten könnt ihr kein Glück erlangen. In alten Zeiten brachten die Menschen ihre Ehrerbietung den Handlungen (karma) dar, bevor sie zu arbeiten anfingen. Sie rezitierten:Thasmai namah karmane (Ehrerbietung der Handlung). Sogar noch in der heutigen Zeit folgen einige Menschen dieser heiligen Tradition in Indien. Ein Tänzer bringt seinen Fusskettchen (an denen Glöckchen hängen) Ehre entgegen, bevor er sie anlegt, um im Tempel zu tanzen. Sogar ein ungebildeter Fahrer ehrt sein Lenkrad, bevor er ins Auto steigt und auch einige Kricketspieler ehren den Ball, bevor sie auf das Spielfeld treten. Aber zuallererst drückt eure Ehrerbietung und eure Dankbarkeit gegenüber karma aus, bevor ihr eure Handlungen ausführt. Macht es euch zur Gewohnheit – täglich, das wird euch gute Resultate bringen. Versteht eure Pflicht und übt sie so gut wie ihr dazu fähig seid aus. Dann werdet ihr den gebührenden Verdienst Glück zu erfahren erhalten.


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Todos aspiran a la felicidad. ¿En dónde está la felicidad? Sin trabajar duro, no pueden lograr la felicidad. En los tiempos antiguos, la gente solía ofrecer sus saludos ceremoniales a la acción (karma) antes de emprenderla; entonaba thasmai namah karmane – salutaciones a la acción. En la India algunos mantienen hasta hoy esta sagrada tradición. Un danzante saluda a las ajorcas antes de fijarlas a sus tobillos. Hasta un conductor analfabeto le ofrece su reverencia al volante antes de conducir su vehículo, y algunos jugadores de cricket también le presentan sus respetos a la bola antes de comenzar a lanzarla. En primer lugar y antes que nada, ofrezcan respeto y expresen gratitud al karma antes de emprenderlo. Conviértanlo en una práctica diaria. Entonces obtendrán buenos resultados. Entiendan su deber y cúmplanlo lo mejor que puedan. Entonces recibirán el merecimiento de experimentar felicidad.


 Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Semua orang menginginkan kebahagiaan. Dimanakah letak kebahagiaan? Tanpa bekerja keras, engkau tidak akan bisa mendapatkan kebahagiaan. Sejak zaman kuno, orang-orang memberikan salam hormat mereka pada perbuatan (karma) sebelum melakukan itu, mereka mengatakan thasmai namah karmane (salam hormat pada perbuatan). Di India, beberapa orang mengikuti tradisi suci ini, bahkan sampai dengan hari ini. Seorang penari memberikan salam hormat pada gelang kaki sebelum mengikatnya ke kaki-nya. Bahkan seorang sopir yang tidak berpendidikan memberikan salam hormat pada roda-kemudi sebelum mengemudikan kendaraannya, demikian juga beberapa pemain kriket, memberikan salam hormat pada bola sebelum memulai permainannya. Pertama dan terutama engkau hendaknya memberikan salam hormat dan mengungkapkan rasa syukur pada karma sebelum melakukan perbuatan itu. Praktikkanlah hal ini setiap hari, sehingga akan memberikan hasil yang baik. Pahamilah tugasmu dan lakukanlah hal itu dengan kemampuan terbaik yang engkau miliki. Maka, engkau akan layak mendapatkan penghormatan sehingga engkau bisa mengalami kebahagiaan.


 Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



 Translated into Portuguese by Fernando Noll

Todo mundo aspira por felicidade. Onde está a felicidade? Sem trabalhar duro, você não pode obter felicidade. Durante os tempos antigos, as pessoas ofereciam suas saudações à ação (karma) antes de empreendê-la; eles cantavam thasmai namah karmane (saudações à ação). Na Índia, algumas pessoas seguem essa tradição sagrada ainda hoje. A dançarina saúda as tornozeleiras antes de amarrá-las aos pés. Mesmo um motorista inculto oferece sua reverência ao volante antes de conduzir o veículo e alguns jogadores de cricket também prestam seus respeitos à bola antes de começar o jogo. Primeiro e acima de tudo, ofereça respeito e expresse gratidão ao karma antes de empreendê-lo. Torne-o uma prática a cada dia. Ele, então, dará bons resultados. Entenda o seu dever e cumpra-o com a melhor de suas habilidades. Então, você ganhará o merecimento para experimentar felicidade.


 Translated into Russian

Каждый стремится к счастью. Где находится счастье? Не трудясь усердно, вы не сможете обрести счастье. В древние времена люди перед началом работы (кармы) приветствовали её; они говорили: «Тасмаи намах кармане (приветствия деятельности)». В Индии и сейчас некоторые люди следуют этой священной традиции. Танцор выражает свои приветствия ножным браслетам, прежде чем завязать их вокруг ног. Даже необразованный шофёр выражает своё почтение рулю перед тем, как завести машину, а некоторые игроки в крикет перед началом игры выражают своё почтение мячу, прежде чем ударить по нему. Перед тем как приступить к работе, в первую очередь выразите ей почтение и благодарность. Сделайте это ежедневной практикой. Тогда работа даст хорошие результаты. Поймите свои обязанности и выполняйте их наилучшим образом, используя все свои способности. Тогда вы станете достойны счастья.



 Translated into Hindi by Nihal Gupta



 Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Ognuno aspira alla felicità. Dov'è la felicità? Senza lavorare sodo, non si può ottenere la felicità. Durante i tempi antichi, la gente avrebbe offerto i loro saluti l'azione (karma) prima di eseguirlo, ma cantato thasmai namah karmane (saluti ad azione). In India, alcune persone seguono questa tradizione sacra ancora oggi. Un ballerino saluta le cavigliere prima legandoli ai piedi. Anche un driver ignoranti offre il suo omaggio al volante prima di guidare il veicolo e alcuni giocatori di cricket anche rendere omaggio alla palla prima di iniziare a ciotola. Innanzi tutto, rispetta offerta ed esprimere gratitudine al karma prima di eseguirlo. Fai una pratica ogni giorno. Sarà quindi dare buoni risultati. Comprendere il vostro dovere ed eseguire al meglio delle vostre capacità. Allora, vi farà guadagnare il deservedness di sperimentare la felicità.


 Translated into Tamil by Nadia



 Translated into Polish by Aldona Lewalski

Każdy dąży do szczęścia. Gdzie jest szczęście? Bez ciężkiej pracy nie można uzyskać szczęście. Podczas starożytności, ludzie oferują swoje pozdrowienia do działania (karma) jeszcze przed jej rozpoczęciem; skandowali thasmai Namah karmane ust pozdrowienia do działania). W Indiach, niektórzy ludzie po tę świętą tradycję nawet dzisiaj.Tancerz pozdrawia obrączki przed przywiązanie ich do stóp. Nawet niewykształcony kierowca oferuje jego ukłon kierownicy przed prowadzenia pojazdu i kilka krykiecistów też oddać hołd do piłki przed rozpoczęciem miski. Przede wszystkim, szanującego oferta i wyrazić wdzięczność do karmy przed podjęciem ją. Sprawiają, że praktyka na co dzień. Wtedy dają dobre wyniki. Zrozumieć swoje obowiązki i wykonać go jak najlepiej swoje możliwości. Wtedy będzie można zarobić na deservedness doświadczać szczęścia.


 Translated into Swedish by Jens Olausson

Alla strävar efter lycka. Var är lycka? Utan att arbeta hårt, kan du inte få lycka. Under antiken, skulle folk erbjuda sina hälsningar till handling (karma) innan företaget det, de skanderade thasmai Namah karmane (hälsningar till handling). I Indien, en del människor följer denna heliga traditionen än idag. En dansare välkomnar de vristsmycken innan knyta dem till fötterna. Även en obildad föraren erbjuder sin vördnad till ratten innan körning och några cricketspelarna också visa sin respekt till bollen innan du börjar skål. Först och främst erbjuder respekterar och uttrycker tacksamhet till karma innan man vidtar den. Gör det till en vana varje dag. Det kommer då att ge goda resultat. Förstå din plikt och utföra det till den bästa av dina förmågor. Då kommer du att tjäna deservedness att uppleva lycka.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



No hay comentarios:

Publicar un comentario