RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 3 de septiembre de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 03 de Septiembre, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
LUNES 03 DE SEPTIEMBRE DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 03 de septiembre de 2018
OM SRI SAI RAM

A veces sientes que nuestra copa de aflicción y dolor se desborda. ¿Cómo podemos superarlo? Bhagavan nos regaña amorosamente y nos recuerda hoy.

¡ Encarnaciones del Amor ! Cuando la mente está activa, allí existen los tres mundos. Donde no hay mente, nada existe. La mente es la causa principal de vuestros sufrimientos y miserias. Para controlarla, deben mantener sus deseos bajo vigilancia. La Naturaleza establece un ideal a la Humanidad entera para que se impregne del espíritu de sacrificio y lleve una vida espiritual. Nuestras Escrituras enseñan que el mundo es temporario y lleno de sufrimientos, de modo que contemplen en Dios ("Anityam Asukham Lokam Imam Prapya Bhajasva Mam"). Pregúntense por qué - a pesar de conocer la verdad de que el cuerpo es temporario - ustedes siguen aún atados por los deseos. Al no haber una terminación de los deseos, ustedes quedan sujetos a padecimientos sin fin. Para librarse de estos, deben seguir los ideales de la Naturaleza. Ella es la mejor predicadora, y los exhorta a cultivar el amor, la compasión y el espíritu de sacrificio. (Divino Discurso, 25 Agosto 1999).

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
Mendagem do dia 03 de Setembro de 2018.
OM SRI SAI RAM

Às vezes você sente que nossa taça de aflição e dor transborda. Como podemos superá-lo? Bhagavan nos repreende amorosamente e nos lembra hoje.

Personificações do Amor! Onde a mente está ativa, todos os três mundos existem! Onde não há mente, nada existe lá. A mente é a causa principal do seu sofrimento e miséria. Para controlar a mente, você precisa ter seus desejos sob controle. A natureza estabelece um ideal para que toda humanidade possa assimilar o espírito de sacrifício e levar uma vida espiritual. Nossas escrituras ensinam que o mundo é temporário e repleto de miséria, então contemple Deus (Anityam Asukham Lokam Imam Prapya Bhajasva Mam). Pergunte a si mesmo, a despeito de saber estas verdades, por que você não consegue cultivar o espírito de sacrifício? Apesar de saber a verdade que o corpo é temporário, por que ainda está preso por desejos? Já que não há fim para os desejos, você está sujeito à miséria infinita. Para se livrar de sua miséria, você deve seguir os ideais da natureza. A natureza é a melhor professora. Ela exorta você a cultivar o amor, compaixão e espírito de sacrifício. (Discurso Divino, 25 de agosto de 1999)

...BABA.


Thought for the day as written in
 Prasanthi Nilayam, september 03, 2018
OM SRI SAI RAM

At times it feels that our cup of woe and grief are overflowing. How can we overcome them? Bhagawan lovingly chides us and reminds us today.

Embodiments of Love! Where the mind is active, all the three worlds exist. Where there is no mind, nothing exists there. Mind is the main cause of your suffering and misery. To control the mind, you must keep your desires under check. Nature sets an ideal to the entire humanity to imbibe the spirit of sacrifice and lead a spiritual life. Our scriptures teach that the world is temporary and full of misery, so contemplate on God (Anityam Asukham Lokam Imam Prapya Bhajasva Mam). Ask yourself, despite knowing these truths, why are you not able to cultivate the spirit of sacrifice? Despite knowing the truth that the body is temporary, why are you still bound by desires? Since there is no end to desires, you are being subjected to endless misery. To get rid of your misery, you must follow the ideals of Nature. Nature is the best preacher. It exhorts you to cultivate love, compassion and spirit of sacrifice. (Divine Discourse, Aug 25, 1999)

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario