RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 25 de septiembre de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 25 de Septiembre, 2018.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 25 de septiembre de 2018
OM SRI SAI RAM.

¿Cuál es el propósito de la adoración devocional? ¿A dónde debería llevarnos? Bhagavan nos explica amorosamente hoy.

La devoción es llamada upasana, lo cual significa estar cerca, sentir la Presencia o compartir la dulzura de la Divinidad. El anhelo por upasana los induce a ustedes a hacer peregrinajes, construir o renovar templos y consagrar imágenes. Todo esto es karma de un orden elevado, que conduce a la sabiduría espiritual. En primer lugar, comiencen con la idea de «estoy en la luz». A continuación se establece la sensación de que «la luz está en mí», lo cual conduce a la convicción de que «soy la luz». Esta es la suprema sabiduría. Un perro atrapado en una sala de espejos ve sus múltiples reflejos no como a sí mismo sino como rivales, competidores, otros perros a los cuales debe ladrar. De modo que se cansa saltando sobre esos reflejos, y cuando las imágenes también saltan, enloquece de furia. Una persona sabia, sin embargo, se ve a sí misma en todas partes y se siente en paz, incluso feliz, de que haya tantos reflejos a su alrededor. Esta es la actitud que ustedes deben aprender a poseer, la que los salvará de innecesarias preocupaciones. (Divino Discurso, 7 de julio de 1963)

..BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 25 de Setembro de 2018
OM SRI SAI RAM.

Qual é o propósito da adoração devocional? Onde deveria nos levar? Bhagavan nos explica amorosamente hoje.

A devoção é entendida como upasana, que significa morar perto, compartilhar a presença ou a doçura da Divindade. O anseio por upasana leva você a fazer peregrinações, construir e reformar templos, e consagrar imagens. Tudo isso é karma de elevada categoria, que conduz à sabedoria espiritual. Primeiramente, comece com a ideia: “Eu estou na luz”. Então, o sentimento “A luz está em mim” se tornará estabelecido, levando à convicção “Eu sou a luz”. Esta é a sabedoria suprema. Um cão preso em uma sala de espelhos, vê a miríade de seus reflexos não como ele mesmo, mas como rivais, concorrentes e outros cães para os quais ele deve latir. Dessa forma, ele fica cansado de saltar na direção destes reflexos, e quando as imagens também saltam, fica furioso. Uma pessoa sábia, no entanto, vê a ela mesma em toda parte e está em paz, até mesmo contente com a existência de tantos reflexos ao seu redor. Esta é a atitude que você deve aprender a ter, e que o salvará de perturbações desnecessárias. (Discurso Divino, 07 de julho de 1963)

..BABA.


Thought for the day as written 
iPrasanthi Nilayam, 
september 25, 2018.

What is the purpose of devotional worship? Where should it lead us? Bhagawan lovingly explains to us today.

Devotion is referred to as upasana, which means dwelling near, feeling the Presence, or sharing the sweetness of Divinity. The yearning for upasana prompts you to go on pilgrimages, to construct and renovate temples, and to consecrate images. All this is karma of a high order; they lead to spiritual wisdom. First, start with the idea, “I am in the Light.” Then the feeling, “The light is in me,” becomes established, leading to the conviction, “I am the Light.” That is supreme wisdom. A dog caught in a room of mirrors sees all its myriad reflections as not itself but as rivals, competitors, and other dogs that must be barked at. So it tires itself out by jumping on these reflections, and when the images also jump, it becomes mad with fury. A wise person, however, sees oneself everywhere and is at peace, even happy that there are so many reflections all around. That is the attitude you must learn to possess, that will save you from needless bother. (Divine Discourse, Jul 7, 1963)

..BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario