RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 14 de mayo de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 14 de Mayo, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
LUNES 14 DE MAYO DE 2018.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 14 de mayo de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cómo lidiar con cada mal impulso que surge en la mente? Bhagawan nos explica y nos guía hoy.

Un árbol que tenga las raíces bien profundas en el suelo no puede ser destruido aunque se corten sus ramas u hojas. De la misma manera, cuando las malas cualidades, como el odio y la envidia, han arraigado bien hondo, no pueden ser eliminadas con sólo cortar algunas ramas. Con suprimir los malos pensamientos de manera intermitente, estos males no pueden ser erradicados. La mente tiene que ser completamente vaciada de todos los malos pensamientos para lograr la verdadera paz. Todo mal pensamiento debe ser arrancado de raíz en el momento en que surge en la mente. La guerra contra los malos pensamientos es como la guerra contra hordas enemigas que tratan de introducirse en un fuerte a través de un túnel subterráneo. Tan pronto como un miembro del enemigo emerge del túnel, debe ser derribado. Cada uno de los órganos de los sentidos —el ojo, la lengua o el oído— al ser influenciado por buenos pensamientos e impulsos, actúa de manera tal que produce alegría y contento. (Discurso Divino, 31 de julio de 1986)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 14 de Mayo de 2018
OM SRI SAI RAM

Como lidar com todo impulso ruim que surge na mente? Bhagavan explica e nos guia hoje.

Uma árvore que tem raízes profundas no solo não pode ser destruída quando seus ramos ou folhas são cortados. Da mesma forma, quando as características malignas, como o ódio e a inveja, têm raízes profundas, elas não podem ser eliminadas atingindo alguns ramos. Ao suprimir pensamentos ruins de forma intermitente, esses males não podem ser erradicados. A mente tem que ser completamente esvaziada de todos os maus pensamentos para alcançar a paz verdadeira. Todo mau pensamento deve ser erradicado no momento em que surge na mente. A guerra contra os maus pensamentos é como a guerra contra as hordas inimigas que tentam chegar atrás de um forte através de um túnel subterrâneo. Quando um membro do inimigo emerge do túnel, ele deve ser abatido. Cada um dos órgãos dos sentidos - o olho, a língua ou o ouvido - quando é influenciado por um mau pensamento é desviado e se comporta de maneira inadequada. Quando eles são influenciados por bons pensamentos e impulsos, eles agem de uma maneira que produz alegria e contentamento. (Discurso Divino, 31 de julho de 1986)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam May 14, 2018
OM SRI SAI RAM

How to deal with every single bad impulse that arises in the mind? Bhagawan explains and guides us today.

A tree that has roots deep in the ground cannot be destroyed when its branches or leaves are cut off. Likewise, when evil qualities like hatred and envy have struck deep roots, they cannot be got rid off by striking at some branches. By suppressing bad thoughts intermittently, these evils cannot be eradicated. The mind has to be completely emptied of all bad thoughts to achieve real peace. Every bad thought must be rooted out the moment it arises in the mind. The war against bad thoughts is like the war against enemy hordes who attempt to get behind a fort through a subterranean tunnel. As one member of the enemy emerges from the tunnel, he should be struck down. Each one of the sense organs - the eye, the tongue or the ear - when it is influenced by a bad thought is led astray and behaves improperly. When they are influenced by good thoughts and impulses, they act in a manner which produces joy and contentment. [Divine Discourse, Jul 31, 1986]

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario