Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
La mayor de las enfermedades es la ausencia de paz. Cuando la mente esté tranquila, su cuerpo estará sano. Así que todo el que anhela una buena salud debe prestar atención a sus emociones, sentimientos y motivos que los animan. Así como lavan su ropa, deben lavar su mente para liberarla de la suciedad todos los días. Para limpiar su mente deben frecuentar buenas compañías y evitar elementos sucios, como la mentira, la injusticia, la indisciplina, la crueldad, el odio, etc. La verdad, la justicia, la paz, el amor - éstos forman los elementos limpios. Si se inhala el aire puro de los elementos limpios, su mente estará libre de los malos bacilos y serán mentalmente resistentes y fuertes físicamente. Como dijo Vivekananda, deben tener nervios de acero y músculos de hierro. Como inquebrantable resolución, deben rebosar de esperanza y alegría; no muestren desesperación ni abatimiento. (Divino Discurso, 21 de septiembre de 1960)
The greatest disease is the absence of peace. When the mind is peaceful, your body will be healthy. So everyone who craves for good health must pay attention to their emotions, feelings, and motives that animates them. Just as you wash clothes, you must wash your mind free from dirt every day. To cleanse your mind you should mix in good company and avoid dirt elements like falsehood, injustice, indiscipline, cruelty, hate, etc. Truth, righteousness, peace, love — these form the clean elements. If you inhale the pure air of clean elements, your mind will be free from evil bacilli and you will be mentally sturdy and physically strong. As Vivekananda said, you should have nerves of steel and muscles of iron. You must brim in hope and joy as your unshakable resolution, not display despair and dejection. (Divine Discourse, 21-Sep-1960)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario