RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 24 de septiembre de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 24 de Septiembre, 2018.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 24 de septiembre de 2018
OM SRI SAI RAM

A menudo, en nuestra vida diaria, somos atrapados en compañía de "personas difíciles" y "circunstancias difíciles". ¿Cómo deberíamos lidiar con ellos? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy.

Ustedes nacen en este vasto universo. Viven en este ancho mundo. En consecuencia, deben tener sentimientos amplios. El ser humano, viviendo en este vasto mundo, no debe tener sentimientos mezquinos. Es erróneo buscar defectos en los demás. Puede que ellos tengan defectos, pero no los miren, miren sus buenas cualidades. Entonces el universo entero se convierte en una familia. Este es el espíritu de «la hermandad del hombre y la paternidad de Dios». Estos sentimientos promueven la hermandad universal. Mamai Vamso Jeevaloke Jeevabhuta Sanatana (el Atma eterna en todos los seres es parte de Mi Ser). La Divinidad es la fuente de la creación entera. Ella es la creación, es la creadora y directora del universo. La Divinidad es invisible. No puede ser comprendida. Reconozcan que todos ustedes son reflejos de la Divinidad. Entonces no odiarán a nadie, ni sentirán celos de nadie; estarán libres de egoísmo. (Divino Discurso, 5 de marzo de 2000)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 24 de Setembro de 2018
OM SRI SAI RAM.

Muitas vezes, em nossas vidas diárias, estamos presos, com "pessoas difíceis" e "circunstâncias difíceis". Como devemos lidar com eles? Bhagavan lembra-nos amorosamente hoje.

Você nasceu neste vasto universo. Você está vivendo neste mundo amplo. Então, você deve ter sentimentos profundos. O homem, que vive neste vasto mundo, não deveria ter sentimentos pequenos. É errado procurar falhas nos outros. Pode haver falhas neles. No entanto, não veja as faltas deles, veja suas boas qualidades. Assim, o mundo inteiro se tornará uma família. Este é o espírito de “irmandade do homem e paternidade de Deus”. Tais sentimentos promovem a fraternidade universal. Mamai Vamso Jeevaloke Jeevabhuta Sanatana (o atma eterno em todos é parte do Meu Ser). O Divino é a fonte de toda a criação. Ele é a criação, o Criador e o diretor do universo. A Divindade é invisível, e não pode ser compreendida. Reconheça que todos vocês são reflexos do Divino. Então, vocês não odiarão ninguém, nem sentirão inveja de ninguém. Vocês estarão livres do egoísmo. (Discurso Divino, 07 de julho de 1963)

...BABA.


Thought for the day as written 
iPrasanthi Nilayam, 
september 24, 2018.

Often, in our daily living, we get caught, with ‘difficult people’ and ‘difficult circumstances’. How should we deal with them? Bhagawan lovingly reminds us today.

You are born in this vast universe. You are living in this wide world. So, you should have broad feelings. Man, living in this vast world, should not have narrow feelings. It is wrong to find faults in others. There may be faults in them. But do not see their faults, see their good qualities. Then the entire universe becomes one family. This is the spirit of ‘brotherhood of man and fatherhood of God’. Such feelings promote universal brotherhood. Mamai Vamso Jeevaloke Jeevabhuta Sanatana (the eternal Atma in all beings is a part of My Being). The Divine is the source of the entire creation. He is the creation, the Creator and the director of the universe. Divinity is invisible. It cannot be understood. Recognise that you all are the reflections of the Divine. Then you will not hate anyone or feel jealous of anyone; you will be free from egotism. (Divine Discourse, Mar 5, 2000)

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario