RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 27 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 27 de Junio, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
MIÉRCOLES 27 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 27 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cómo podemos aislarnos de las fuerzas del dolor y la alegría? Bhagavan nos explica amorosamente hoy.

El proceso de vivir es la oscilación de un péndulo, de la sonrisa a las lágrimas. La niñez es demasiado tierna e inocente, la juventud está demasiado llena de disparates y errores, la madurez está confundida con problemas y posibles remedios, y la vejez se pasa en remordimientos por los pasados fracasos. ¿Cuándo pueden ustedes saborear alguna felicidad verdadera? Las alegrías y las penas son el resultado de la participación de la mente en lo transitorio y lo trivial. El núcleo interior de cada ser viviente es Dios. El Sol no se ensucia si sus rayos caen sobre algo dañino. Tampoco el Uno Mismo es afectado si la mente persigue a los sentidos dondequiera que vayan. Cuando uno se percata de que Uno Mismo es Dios, ningún miedo a la muerte puede acosarlo. La fe es vida; la ausencia de fe es muerte. Sólo el cuerpo muere; el Uno Mismo divino (Atma) está más allá del nacimiento y la muerte. Conociendo esto, uno está empapado en Ananda (Bienaventuranza Divina). (Discurso Divino, 8 de enero de 1983)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 27 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Como podemos nos isolar das forças da dor e da alegria? Bhagavan nos explica amorosamente hoje.

O processo de viver é o balançar de um pêndulo do sorriso ao choro. A infância é demasiadamente tenra e inocente, a juventude é muito cheia de insensatez e defeitos, a meia-idade é confusa com problemas e possíveis remédios, e a velhice é gasta em arrepender-se de fracassos passados. Quando você pode provar alguma felicidade verdadeira? Alegrias e tristezas são os resultados do envolvimento da mente no transitório e no trivial. A essência interna de cada ser vivo é Deus. O Sol não é maculado por seus raios caírem sobre qualquer coisa prejudicial. O Eu Superior também não é afetado pelos efeitos da mente perseguindo os sentidos onde quer que eles o conduzam. Quando alguém se torna consciente de que o Eu é Deus, não pode haver medo da morte assombrando-o. Fé é vida; ausência de fé é a morte. Apenas o corpo morre; o Eu Divino (Atma) está além do nascimento e da morte. Consciente disso, a pessoa é mergulhada em Ananda (Bem-aventurança Divina). (Discurso Divino, 8 de janeiro de 1983)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 27, 2018
OM SRI SAI RAM

How can we insulate ourselves from the pulls of sorrow and joy? Bhagawan lovingly explains to us today.

The process of living is the swinging of a pendulum from smile to tear. Childhood is too tender and innocent, youth is too full of folly and faults, middle age is muddled with problems and possible remedies, and old age is spent in regret over past failings. When can you taste some real happiness? Joys and sorrows are the results of the mind's involvement in the transient and the trivial. The inner core of each living being is God. The Sun is not tarnished by its rays falling upon anything harmful. The Self too is unaffected by the effects of the mind pursuing the senses wherever they lead it. When one becomes aware that the Self is God, there can be no fear of death haunting him. Faith is life; absence of faith is death. Only the body dies; the Divine Self (Atma) is beyond birth and death. Aware of this, one is soaked in Ananda (Divine Bliss). (Divine Discourse, 8-Jan-1983)

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario