RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 23 de junio de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 23 de Junio, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
SÁBADO 23 DE JUNIO DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 23 de junio de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cuál es la campaña que todos deberíamos emprender y mantener sin descanso? Bhagavan describe amorosamente hoy.

La vida es una campaña contra enemigos; una batalla con obstáculos, tentaciones, dificultades y vacilaciones. Estos enemigos están dentro, por eso la batalla tiene que ser incesante y perpetua. Como los virus que prosperan en la corriente sanguínea, los vicios de la lujuria, la codicia, el odio, la maldad, el orgullo y la envidia drenan la energía y la fe de cada ser, y lo reducen a una prematura caída. Ustedes deben esforzarse por diagnosticar su propio carácter, y descubrir las fallas que lo infestan; no traten de analizar el carácter de los demás, tratando de hallar sus defectos. Ese examen de sí mismos es muy necesario para sacar a la luz los defectos que pueden estar socavando su carrera espiritual. La gente compra vestimenta de colores oscuros para que no se vean el polvo ni la suciedad; no prefieren la ropa blanca, porque ésta muestra abiertamente su condición de sucia. No traten de ocultar sus manchas en lo oscuro; avergüéncense de las naturalezas sucias, y procuren limpiarlas rápido. (Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 23 de Junho de 2018
OM SRI SAI RAM

Qual é a campanha que todos devemos empreender e manter sem descanso? Bhagavan descreve amorosamente hoje.

A vida é uma campanha contra os inimigos; uma batalha com obstáculos, tentações, dificuldades e hesitações. Esses inimigos estão dentro e, portanto, a batalha tem que ser incessante e perpétua. Como o vírus que prospera na corrente sanguínea, os vícios de luxúria, ganância, ódio, malícia, orgulho e inveja abafam a energia e a fé de todos os seres e os reduzem a uma queda prematura. Você deve se esforçar para diagnosticar seu próprio caráter e descobrir as falhas que o estão infestando; não tente analisar o caráter dos outros e procure identificar seus defeitos. Esse autoexame é muito necessário para trazer à luz os defeitos que possam prejudicar a carreira espiritual de alguém. As pessoas compram roupas com cores intensas para que não revelem poeira ou sujeira; elas não preferem roupas brancas, pois mostram claramente sua condição suja. Mas, não tente esconder sua sujeira na escuridão; tenha vergonha de naturezas sujas e tente limpá-las rapidamente. (Discurso Divino, 16 de março de 1966)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam June 23, 2018
OM SRI SAI RAM

What is the one campaign we all should undertake and keep at relentlessly? Bhagawan lovingly describes today.

Life is a campaign against foes; a battle with obstacles, temptations, hardships, and hesitations. These foes are within and so, the battle has to be incessant and perpetual. Like the virus that thrives in the bloodstream, the vices of lust, greed, hate, malice, pride and envy sap the energy and faith of every being and reduce them to untimely fall. You must strive to diagnose your own character and discover the faults that are infesting it; do not try to analyse the character of others and seek to spot their defects. This self-examination is very necessary to bring to light the defects that might undermine one's spiritual career. People buy clothes with deep colour, so that they may not reveal dust or dirt; they do not prefer white clothes, for they show plainly their soiled condition. But, do not try to hide your dirt in darkness; be ashamed of soiled natures and endeavour to cleanse them fast. (Divine Discourse, Mar 16, 1966)

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario