Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El Gita ofrece valiosos consejos para ayudarnos a atravesar a nado el mar del dolor: no tengas mala voluntad hacia ningún ser (Adwestha Sarva Bhootaanaam); dedícate siempre a promover el bienestar de todos (Sarva Bhuta hithe rathaah); considera como iguales a amigos y enemigos (Samah shathrou cha mithre cha). Estas son las joyas que contiene el Gita, resaltando los medios para desarrollar un Amor Universal. Al declarar que nadie debe tener mala voluntad hacia nada perteneciente al mundo de los seres vivientes, el Gita enseña una lección invalorable: que la Divinidad está en todos los seres y objetos, como un Principio activo e iluminador, adecuadamente llamado Atma. Las afirmaciones védicas también establecen esta profunda verdad: todos están envueltos en Dios (Ishaavasyamidham Sarvam); el núcleo de cada ser es Él (Sarva Bhootha antharatma). (Discurso Divino, el 29 de julio de 1969)
The Gita offers valuable advice to help one swim across the sea of sorrow. Bear no ill-will against any living being (Adweshta Sarva Bhoothaanaam), always be engaged in promoting the wellbeing of all (Sarva Bhootha hithe rathaah), and consider foe and friend alike (Samah shathrou cha mithre cha) - these are jewels contained in the Gita, highlighting the means to develop Universal Love. By declaring that none should have ill feeling towards the entire world of living beings, the Gita is teaching an invaluable lesson that the Divine is in all beings and objects, as an active illumining Principle, appropriately called Atma. The Vedic assertions also firmly establish this profound Truth. All are enveloped in God (Ishaavasyamidham Sarvam); the inner core of all beings is He (Sarva Bhootha antharatma). (Divine Discourse, 29 July 1969)
— BABA
No hay comentarios:
Publicar un comentario