RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 29 de mayo de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Mayo de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 29 de mayo de 2017
OM SRI SAI RAM

Aunque la humanidad ha logrado progresos incalculables en la ciencia y la tecnología, la mente de todo individuo todavía está contaminada por la codicia, la envidia y el grosero egoísmo. El egotismo se ha enraizado profundamente en el corazón y ha crecido hasta proporciones demoníacas. Las personas se han convertido en títeres, cediendo a cada tirón de la cuerda. Anhelan todas las cosas que les confieren felicidad temporal y acumulan cosas que alimentan su sentido del poder. Examinan cada tema desde su propio punto de vista egoísta. Por lo tanto, están esclavizadas por los monstruos: la envidia, el orgullo, el miedo y los prejuicios. Sólo el conocimiento verdadero puede salvar a la humanidad de la ruina. Sai ha reiterado los cuatro objetivos establecidos en los Vedas. Estos son la Verdad, la Rectitud, la Paz y el Amor. La humanidad debe entender la importancia de estos cuatro objetivos como pilares fundamentales, aceptarlos, adorarlos y practicarlos en la vida diaria. Sólo entonces la Divinidad latente en el interior podrá brillar en toda su gloria. (Discurso Divino, 8 de Marzo de 1981).

...BABA.


Pensamento para o dia 29/05/2017
OM SRI SAI RAM

Embora a humanidade tenha alcançado progresso incalculável em ciência e tecnologia, a mente de cada indivíduo ainda está poluída por ganância, inveja e egoísmo grosseiro. O egoísmo atingiu raízes profundas no coração e cresceu a proporções demoníacas. As pessoas se tornaram fantoches, cedendo a cada puxão da corda. Elas anseiam por todas as coisas que lhes conferem felicidade temporária e acumulam coisas que atendem ao seu senso de poder. Elas examinam cada item sob seu próprio ponto de vista egoísta. Elas são, portanto, escravizadas pelos monstros - inveja, orgulho, medo e preconceito. Apenas o conhecimento verdadeiro pode salvar a humanidade da queda ruinosa. Sai reiterou os quatro objetivos estabelecidos nos Vedas. Eles são Verdade, Retidão, Paz e Amor. A humanidade deve compreender a importância destes quatro objetivos como pilares fundamentais, aceitá-los, adorá-los e praticá-los na vida diária. Só então a Divindade interior latente pode brilhar em toda a sua glória. (Discurso Divino, 8 de março de 1981)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam may 29, 2017
OM SRI SAI RAM

Though humanity has achieved incalculable progress in science and technology, the mind of every individual is still polluted with greed, envy and gross selfishness. Egotism has struck deep roots in the heart and has grown to demonic proportions. People have become puppets, yielding to every pull of the string. They crave all things that confer temporary happiness on them and accumulate things that cater to their sense of power. They examine every item from their own selfish point of view. They are therefore enslaved by the monsters – envy, pride, fear and prejudice. True knowledge alone can save mankind from ruinous downfall. Sai has reiterated the four goals laid down in the Vedas. They are Truth, Righteousness, Peace and Love. Humanity must understand the importance of these four goals as foundational pillars, accept them, adore them and practice them in daily living. Only then Divinity latent within can shine forth in all its glory. (Divine Discourse, Mar 8, 1981)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario