RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 17 de mayo de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 17 de Mayo de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 17 de mayo de 2017
OM SRI SAI RAM

El descreimiento es la insidiosa enfermedad que se encuentra hoy desenfrenada entre las personas, porque prende fuego a los pequeños retoños de fe y reduce la vida a rescoldos y cenizas. Tú no tienes criterio para juzgar, y sin embargo pretendes hacerlo. La duda, la ira, lo que envenena, lo que enferma...todo eso debe ser eliminado antes de que crezca. Repite el nombre de Rama, tengas fe o no. Eso inducirá a la fe y creará la evidencia sobre la cual se puede construír la fe. Además, si aspiras a ser un devoto, debes huír del apego y la aversión. No deberías sentirte orgulloso por cantar bien o por decorar con gusto tu lugar de adoración. Tiene que haber una continua mejora en tus hábitos y actitudes, de otra manera la disciplina espiritual será solo un vano pasatiempo. Tu hogar tiene que estar inmerso en la más profunda de las paces (Shanti), imperturbado por racha alguna de odio, malicia, orgullo, o envidia. Ninguna adoración o penitencia puede igualar la eficacia de la obediencia, obediencia a la orden dada para tu liberación. (Divino Discurso, 8 Febrero 1963).

...BABA.


Pensamento para o dia 17/05/2017
OM SRI SAI RAM

A incredulidade é a doença insidiosa que está agora desenfreada entre as pessoas. Ela ateia fogo aos pequenos rebentos da fé e reduz a vida a brasas e cinzas. Você não tem critério para julgar, mas finge julgar. Dúvida, raiva, veneno, doença - tudo isso deve ser destruído antes de crescer. Repita o nome de Rama, se você tem fé ou não. Isso, por sua vez, induzirá a fé e criará a evidência sobre a qual a fé pode ser construída. Além disso, se você aspira ser um devoto, deve evitar o apego e a aversão. Você não deve se orgulhar se você cantar bem ou decorar seu quarto de adoração com bom gosto. Deve haver uma melhoria constante em seus hábitos e atitudes, caso contrário, a disciplina espiritual será um passatempo vão. Sua casa deve estar imersa na mais elevada paz (shanti) - sem ser perturbada por qualquer vestígio de ódio, malícia, orgulho ou inveja. Nenhum culto ou penitência pode igualar a eficácia da obediência, obediência ao comando dado para a sua libertação. (Discurso Divino, 8 de fevereiro de 1963)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam may 17, 2017
OM SRI SAI RAM

Unbelief is the insidious disease that is now rampant amongst people. It sets fire to the tiny shoots of faith and reduces life to cinders and ashes. You have no criterion to judge, yet you pretend to judge. Doubt, anger, poison, illness — all these must be destroyed before they grow. Repeat Rama’s name, whether you have faith or not. That will itself induce faith and create the evidence on which faith can be built. In addition, if you aspire to be a devotee, you must eschew attachment and aversion. You should not be proud if you sing well or decorate your worship room tastefully. There must be a steady improvement in your habits and attitudes; otherwise, spiritual discipline is a vain pastime. Your homes must be immersed in the highest peace (shanti) — undisturbed by any streak of hatred, malice, pride, or envy. No worship or penance can equal the efficacy of obedience, obedience to the command given for your liberation. (Divine Discourse, Feb 8,1963)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario