RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 8 de noviembre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 08 de Noviembre de 2016.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 08 de noviembre de 2016
OM SRI SAI RAM

Las personas hoy sufren intensamente de la fiebre de los sentidos y prueban remedios de curandero como la recreación, los placeres, las vacaciones, los picnics, los banquetes, los bailes, etc. sólo para encontrar que la fiebre cede pero regresa después de un intervalo - no desaparece. Todas las variedades de sabor, color, olor de los diversos manjares, cuando lo razonan de manera justa y sincera, son una mera droga para curar la enfermedad del hambre. Todas las bebidas que la gente ha inventado son sólo drogas para aliviar la enfermedad de la sed. Lo que llaman lujo (bhoga) hoy en día, es algo que arrastra a la gente a la excitación y a actividades insanas. La fiebre desaparecerá sólo cuando el virus oculto se vuelva ineficaz. Así también, el virus o la enfermedad de tu mente morirá sólo cuando los rayos de la sabiduría (Jnana) caigan sobre ellos. Disciernan y siempre traten de preferir lo beneficioso (hita) a lo agradable (priya), porque lo agradable podría hacerlos deslizar por el camino descendente hacia el abismo sin fondo. 

(Discurso Divino, 16 de marzo de 1966)
...BABA.


Pensamento para o Dia 08/11/2016
OM SRI SAI RAM

As pessoas hoje sofrem intensamente da febre dos sentidos e experimentam os remédios falsificados de recreações, prazeres, férias, piqueniques, banquetes, danças, etc., apenas para descobrir que a febre diminui, mas retorna após um intervalo - não é curada totalmente. Todas as variedades em gosto, cor, cheiro de várias iguarias de alimentos, quando você considera honestamente, são uma mera droga para curar a doença da fome. Todas as bebidas que as pessoas inventaram são apenas drogas para aliviar a doença da sede. O que você denomina de luxo (bhoga) hoje, é uma coisa que arrasta as pessoas para excitação e perseguições insanas. A febre desaparecerá apenas quando o vírus oculto se tornar ineficaz. Assim também, o vírus ou a doença de sua mente morrerão somente quando os raios da sabedoria (Jnana) caírem sobre eles. Tenha discernimento e sempre tente preferir o benéfico (hita) ao agradável (priya), pois o agradável pode levá-lo pelo caminho deslizante ao poço sem fundo.

(Divino Discurso, 16 de março de 1966)
...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi                   Nilayam November 08, 2016  

OM SRI SAI RAM

People today suffer intensely from the fever of the senses and try the quack remedies of recreations, pleasures, vacations, picnics, banquets, dances, etc. only to find that the fever abates but returns after an interval – it does not subside. All the varieties in taste, colour, smell of the various food delicacies, when you consider fairly and squarely, are a mere drug to cure the illness of hunger. All the drinks that people have invented are but drugs to alleviate the illness of thirst. What you term luxury (bhoga) today, is a thing that drags people into excitement and insane pursuits. A fever will go away only when the hidden virus is rendered ineffective. So too, the virus or illness of your mind will die only when the rays of wisdom (Jnana) falls upon it. Discern and always try to prefer the beneficial (hitha) to the pleasant (priya), for the pleasant might lead you down the sliding path into the bottomless pit. 

(Divine Discourse, Mar 16, 1966)
...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario