RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 15 de agosto de 2012

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 15/08/2012.

Sri Ganesha Sathya Sai Baba Wallpaper 



PENSAMIENTO DEL DÍA – 15 DE AGOSTO 2012.


Desde los tiempos más remotos los Bharatiyas (indios) consideraban a la Verdad como Dios, la amaban, la fomentaban y la protegían y de ese modo lograban Divinidad. Eran devotos de la Verdad, consortes del Dharma (Rectitud) y consideraban a la moralidad en la sociedad como su deber primordial. Hoy en día debido a que las gentes han olvidado a la Verdad y la Rectitud son incapaces de resolver los problemas nacionales o terminar con las diferencias comunales. Tenemos al Golfo de Bengala al este y al Mar de Arabia al oeste y ambos se funden en el Océano Índico. Similarmente, Bharath ejemplifica la combinación de prosperidad mundana y progreso espiritual. Bharat es el país en donde fuera establecida la unidad del Jiva (el Espíritu individual) y el Brahman (el Espíritu Cósmico). Recuerden, el término Bharat no se relaciona con ningún individuo o país particular. Los verdaderos Bharatiyas son aquellos que se deleitan en el Auto-conocimiento. Por ende, cualquiera que brille gracias a su propio poder auto-luminiscente es un Bharatiya.



Sathya Sai Baba


Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.

(Herta Pfeifer)



......................................................................................................




......................................................................................................



THOUGHT FOR THE DAY_
Wednesday, August 15, 2012. 



From the most ancient times Bharatiyas (Indians) considered Truth as God, loved it, fostered it and protected it and thereby achieved Divinity. They were devoted to Truth, wedded to Dharma (Righteousness) and regarded morality in society as their foremost duty. Today because people have forgotten Truth and Righteousness they are unable to solve national problems or end communal differences. We have the Bay of Bengal in the east and the Arabian Sea in the west and both merge in the Indian Ocean. Likewise, Bharat exemplifies the combination of worldly prosperity and spiritual progress. Bharat is the country, where the unity of the Jiva (the individual Spirit) and the Brahmam (the Cosmic Spirit) was established. Remember, the term Bharat does not relate to any particular individual or country. True Bharatiyas are those who take delight in Self-knowledge. Hence anyone who shines by their own self-luminous power is a Bharatiya.



SATHYA SAI BABA



......................................................................................................



......................................................................................................


PERLITA SAI_15-08-2012.

LA VIDA ES COMO UN ANILLO. EL ANILLO ES COMO EL CORAZÓN; AL DARLO, EL DON ES EL MISMO CORAZÓN, QUE ES EL VINCULO SAGRADO ENTRE MARIDO Y MUJER...SAI BABA.


PEARL SAI_15-08-2012.

Life is like a ring. the ring is like the heart, when you give it , the gift is the same heart, which is the sacred link between husband and wife...SAI BABA.

......................................................................................................



Thought for the Day_Pensamiento del día_15-08-2012.
   





-= 15 August 2012 =-
__________________ 

Independence Day

Our best wishes for the Indian Independance Day.
We express our sincere love and gratitude to Mother India.
Through unity in relation, let Independence Day inspire us to live by her example
and continue the inner battle for the freedom of our Soul.
Mother Day 

Today several countries observe as Mother Day to honour and rever the Universal Mother.
Swami says: "I have come especially for those of you who have never known a mother's love."
"If you honour your mother, the Mother of the universe will guard you against harm."

(SSS: Vol. IV; Page 55)


 English 

From the most ancient times Bharatiyas (Indians) considered Truth as God, loved it, fostered it and protected it and thereby achieved Divinity. They were devoted to Truth, wedded to Dharma (Righteousness) and regarded morality in society as their foremost duty. Today because people have forgotten Truth and Righteousness they are unable to solve national problems or end communal differences. We have the Bay of Bengal in the east and the Arabian Sea in the west and both merge in the Indian Ocean. Likewise, Bharat exemplifies the combination of worldly prosperity and spiritual progress. Bharat is the country, where the unity of the Jiva (the individual Spirit) and the Brahmam (the Cosmic Spirit) was established. Remember, the term Bharat does not relate to any particular individual or country. True Bharatiyas are those who take delight in Self-knowledge. Hence anyone who shines by their own self-luminous power is a Bharatiya. 


 Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Van oudsher hebben Bharatiya’s (Indiërs) de Waarheid steeds beschouwd als God Zelf en haar lief gehad, gekoesterd en beschermd, waardoor ze Goddelijkheid bereikten. Ze waren bijzonder trouw aan deze Waarheid, waren verbonden met Rechtschapenheid (Dharma) en zagen moraliteit in de samenleving als hun belangrijkste plicht. Tegenwoordig is men deze Waarheid en Rechtschapenheid vergeten en is men niet meer in staat om de problemen binnen het land of de gemeenschap op te lossen. Er is de Golf van Bengalen in het Oosten en de Arabische Zee in het Westen, die beide uitmonden in de Indische Oceaan. Ook Bharat is een voorbeeld van het samengaan van wereldse voorspoed en spirituele vooruitgang. Bharat is het land waar de eenheid van de Jiva (de individuele Spirit) met Brahman (de Kosmische Spirit) is gevestigd. Bharat verwijst niet naar een bepaalde persoon of land. Echte Bharatiya’s scheppen vreugde in het verwerven van Zelfkennis. Daarom is iedereen die vanuit zijn innerlijke krachtbron het licht laat schijnen een Bharatiya. 


 Translated into French by Nathalie

Depuis les temps les plus anciens, les Bharatiyas (Indiens) considéraient la Vérité comme Dieu, ils l'aimaient, l'encourageaient, la protégeaient et de ce fait atteignirent la Divinité. Ils étaient dévoués à la Vérité, mariés au Dharma (Action juste) et considéraient la moralité dans la société comme leur premier devoir. Aujourd'hui parce que les gens ont oublié la Vérité et la Justice, ils sont incapables de résoudre les problèmes nationaux ou de mettre fin aux différends communaux. Nous avons la baie du Bengale à l'est et la mer d'Arabie à l'ouest et les deux se confondent dans l'océan Indien. De même, Bharat exemplifie la combinaison de la prospérité du monde et du progrès spirituel. Bharat est le pays, où l'unité du Jiva (l'Esprit individuel) et le Brahman (l'Esprit Cosmique) ont été créés. Rappelez-vous, le terme Bharat ne se rapporte à aucun individu particulier ou pays. Les Bharatiyas vrais sont ceux qui prennent plaisir à la connaissance de Soi. Ainsi toute personne qui brille par leur propre puissance lumineuse est un Bharatiya.


 Translated into German by Margitta Bonds

Von alters her haben Bharatiyas (Inder) Wahrheit als Gott angesehen, sie geliebt, gepflegt und beschützt und dadurch das Göttliche erreicht. Sie waren der Wahrheit hingegeben , verheiratet mit Dharma (rechten Handlungen) und haben Moral in der Gesellschaft als ihre erste Pflicht betrachtet. Weil die Menschen heute Wahrheit und Rechtschaffenheit vergessen haben, sind sie nicht mehr in der Lage nationale Probleme oder kommunale Differenzen zu lösen. Wir haben die Bucht von Bengal im Osten und das Arabische Meer im Westen und beide vereinen sich mit dem Indischen Ozean. Es verhält sich ähnlich mit Indien, das die Kombination von weltlichem Wohlstand und spirituellem Vorwärtskommen veranschaulicht. Indien ist das Land, in dem die Einheit von Jiva (der individuellen Seele) und Brahman (der kosmischen Seele) gegründet wurde. Denkt daran, der Begriff Bharat bezieht sich nicht auf ein Einzelwesen oder ein einzelnes Land. Wahre Inder (Bharatiyas) sind die, die sich daran erfreuen die eigene Persönlichkeit (Selbsterkenntnis) zu erkennen. Deshalb ist derjenige ein wahrer Bharatiya, der durch sein eigenes helles, brilliantes Licht strahlt.


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Desde los tiempos más remotos los Bharatiyas (indios) consideraban a la Verdad como Dios, la amaban, la fomentaban y la protegían y de ese modo lograban Divinidad. Eran devotos de la Verdad, consortes del Dharma (Rectitud) y consideraban a la moralidad en la sociedad como su deber primordial. Hoy en día debido a que las gentes han olvidado a la Verdad y la Rectitud son incapaces de resolver los problemas nacionales o terminar con las diferencias comunales. Tenemos al Golfo de Bengala al este y al Mar de Arabia al oeste y ambos se funden en el Océano Índico. Similarmente, Bharath ejemplifica la combinación de prosperidad mundana y progreso espiritual. Bharat es el país en donde fuera establecida la unidad del Jiva (el Espíritu individual) y el Brahman (el Espíritu Cósmico). Recuerden, el término Bharat no se relaciona con ningún individuo o país particular. Los verdaderos Bharatiyas son aquellos que se deleitan en el Auto-conocimiento. Por ende, cualquiera que brille gracias a su propio poder auto-luminiscente es un Bharatiya.


 Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Dari zaman dahulu Bhaaratiya (India) telah menyadari Kebenaran sebagai Tuhan, menyukainya, mengembangkan, dan melindunginya dan dengan demikian mencapai Divinity. Mereka mengabdi pada Kebenaran, menganut Dharma (Kebajikan), dan menganggap moralitas dalam masyarakat sebagai kewajiban yang terpenting. Saat ini karena orang-orang telah melupakan Kebenaran dan Kebajikan mereka tidak mampu memecahkan masalah nasional atau mengakhiri perbedaan komunal. Kita memiliki Teluk Benggala di sebelah timur dan Laut Arab di sebelah barat dan keduanya menyatu di Samudera Hindia. Demikian juga, Bharat memberi contoh kombinasi antara duniawi dan kemajuan spiritual. Bharat adalah suatu negara di mana telah ditegakkan kesatuan Jiva (Spirit individu) dan Brahmam (Spirit Kosmis). Engkau hendaknya mengingat, bahwa istilah Bharat tidak berhubungan dengan individu atau negara tertentu. Putra Bhaarat sejati adalah mereka yang mempelajari pengetahuan Atma. Oleh karena itu, siapa saja yang bercahaya dengan kemampuan self-luminous-nya adalah Bharatiya.


 Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



 Translated into Portuguese by Fernando Noll

Desde os tempos mais antigos, os Bharatiyas (indianos) consideravam a Verdade como Deus, amavam-Na, promoviam-Na e protegiam-Na, alcançando, assim, a Divindade. Eles eram devotados à Verdade, dedicados ao Dharma (Retidão) e consideravam a moralidade na sociedade como o seu principal dever. Hoje, como as pessoas esqueceram a Verdade e a Justiça, são incapazes de resolver os problemas nacionais ou acabar com diferenças comunitárias. Nós temos a Baía de Bengala, no Leste, e o Mar Arábico, no Oeste, e ambos fundem-se no Oceano Índico. Da mesma forma, Bharat exemplifica a combinação de prosperidade mundana e progresso espiritual. Bharat é o país onde a unidade do Jiva (Espírito individual) e Brahman (Espírito Cósmico) foi estabelecida. Lembre-se que o termo Bharat não se refere a qualquer indivíduo ou país. Verdadeiros Bharatiyas são aqueles que se deleitam com o autoconhecimento. Assim, quem brilha por seu próprio poder autoluminoso é um Bharatiya.


 Translated into Russian

С самых древних времён жители Бхараты (Индии) считали Истину Богом, любили её, поддерживали, защищали и таким образом достигали Божественности. Они были преданы истине и праведности, защищали нравственность в обществе и считали это своим первоочередным долгом. Сегодня люди забыли об истине и праведности, и поэтому они не могут решить национальные проблемы или положить конец общественным разногласиям. Бенгальский залив, омывающий Бхарату на востоке, и Арабское море - на западе сливаются с Индийским океаном. Подобно этому в Бхарате соединяются мирское процветание и духовное развитие. Бхарата - это страна, где укрепляется единство индивидуальной души и Космического Духа. Помните о том, что термин Бхарата не относится к отдельному человеку или стране. Истинные бхаратийцы - это те люди, которые наслаждаются знанием истинного "Я". Поэтому бхаратиец - это каждый человек, сияющий силой истинного "Я".


 Translated into Hindi by Nihal Gupta



 Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Dai tempi più antichi indiani (indiani) Verità considerato come Dio, è piaciuto molto, favorito e protetto e quindi raggiunto la Divinità. Essi sono stati dedicati alla verità, unita al Dharma (Rettitudine), considerati la moralità nella società come loro principale dovere. Oggi, perché la gente ha dimenticato la Verità e la Giustizia non sono in grado di risolvere i problemi nazionali o terminare le differenze comuni. Abbiamo il Golfo del Bengala a est e il Mar Arabico a ovest e sia merge nell'Oceano Indiano. Allo stesso modo, Bharat esemplifica la combinazione di prosperità mondana e progresso spirituale. Bharat è il paese in cui è stata istituita l'unità del Jiva (lo Spirito individuale) e il Brahman (lo Spirito Cosmico). Ricorda, il termine di Bharat non si riferisca a un particolare individuo o paese. Indiani veri sono coloro che si dilettano nella conoscenza del Sé. Quindi tutti coloro che brilla per la loro propria auto-luminosa di potenza è un Bharatiya.


 Translated into Tamil by Nadia



 Translated into Polish by Aldona Lewalski

Od najstarszych czasów Bharatijowie (Hindusi) uważana Prawda jako Boga, się podobało, to sprzyja i chronione, a tym samym osiągnąć to Boskość. Były poświęcone Prawdy poślubiony dharma (prawość) i uważany moralność w społeczeństwie jako ich najważniejszy obowiązek. Dziś, bo ludzie zapomnieli prawdy i sprawiedliwości nie są w stanie rozwiązać problemów krajowych lub zakończyć komunalnych różnice. Mamy Zatoki Bengalskiej na wschodzie i Morza Arabskiego na zachodzie i zarówno seryjnej w Oceanie Indyjskim. Podobnie, Bharat przykładem kombinacji światowego dobrobytu i postępu duchowego. Bharat jest krajem, gdzie jedność Jiva (osoby Spirit) i brahmanem (Cosmic Spirit) został ustanowiony. Pamiętaj, termin Bharat nie dotyczy konkretnej kraju. Prawdziwi Bharatijowie są który ma upodobanie w samowiedzy. Stąd każdy, kto błyszczy przez ich własne siły samo-świetlnego jest Bharatiya.


 Translated into Swedish by Jens Olausson

Från de äldsta tider Bharatiyas (indianer) anses Sanning som Gud, älskade det, främjat den och skyddade den och därmed uppnått gudomlighet. De ägnades åt sanningen, gift med Dharma (rättfärdighet) och betraktade moral i samhället som sin främsta plikt. Idag eftersom folk har glömt sanning och rättfärdighet som de inte kan lösa nationella problem eller avsluta gemensamma skillnader. Vi har Bengaliska viken i öster och Arabiska havet i väster och båda går samman i Indiska oceanen. Likaså exemplifierar Bharat kombinationen av världsliga välstånd och andliga framsteg. Bharat är det land där enhet Jiva (den person Anden) och Brahmam (den kosmiska Anden) inrättades. Kom ihåg att inte relatera begreppet Bharat inte till någon särskild person eller land. Sanna Bharatiyas är de som tar nöje i självkännedom. Därför alla som lyser av egen självlysande effekt är en Bharatiya.



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*******************************************************************************







No hay comentarios:

Publicar un comentario