RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 19 de diciembre de 2012

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 19/12/2012.



PENSAMIENTO DEL DÍA_19 DE DICIEMBRE 2012.


El hombre es el monarca de todos los animales. Aunque el elefante viva por más tiempo, el león sea más fiero, el águila tenga mejor vista, el gallo sea más puntual en cuanto a levantarse temprano, la vaca esté más imbuida del espíritu de sacrificio y así sucesivamente, solamente el nacimiento humano lleva en sí potencialidades que pueden aflorar con un cultivo apropiado. Nacen con un llanto que lamenta su impotencia, debieran morir con una sonrisa de alegría. Ese es el propósito de los años intermedios. Mas esos años son desperdiciados ahora. La gente es lanzada de un deseo al otro, de un pesar al otro, hasta que ha enceguecido de desesperanza y se ha agotado en seguimientos fracasados. La mayoría de las enfermedades se deben a esta desesperación y agotamiento. Únicamente Dios es vuestra ancla, que les salvará de tensiones y tormentas. No Le descuiden ni Le ignoren en sus vidas.


SATHYA SAI BABA


Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.
(Herta Pfeifer)


.................................................................................



.................................................................................


THOUGHT FOR THE DAY_
Wednesday, December 19, 2012.


Man is the monarch of all animals. Though the elephant lives longer, the lion is more fierce, the eagle more far-seeing, the cock more punctual in early rising, the cow more imbued with the spirit of sacrifice and so on, human birth alone has in it, the potentialities that can be brought out by proper culture. You are born with a helpless lamenting cry; you should die with a smile of joy. That is the purpose of the years between. But those years are wasted now. People are tossed about from one want to another, one grief to another, until they are blinded by despair and exhausted by foiled pursuits. Most illnesses are due to this despair and exhaustion. God alone is your anchor, who will save you from stress and storm. Do not neglect or ignore Him in your life.


SATHYA SAI BABA


.................................................................................



.................................................................................


PERLITA SAI_19-12-2012.

OCUPENSE DE USTEDES MISMOS, DE SUS ACCIONES Y DE SU CONCIENCIA. ENTREGUEN A DIOS TODOS SUS PROBLEMAS. LLEGARA EL MOMENTO EN QUE SENTIRÁN LA PAZ INTERIOR Y UN DESEO CONSTANTE DE HACER EL BIEN...SAI BABA.


PEARL SAI_19-12-2012.


Occupy of yourselves, your actions and your concience. Delivered to God all your problems. Reached the time you feel the inner peace and a constant desire to do good things...SAI BABA.



.................................................................................


Thought for the Day_Pensamiento del día_19-12-2012.





 -= 19 December 2012 =-
____________________ 


   
 English 

Man is the monarch of all animals. Though the elephant lives longer, the lion is more fierce, the eagle more far-seeing, the cock more punctual in early rising, the cow more imbued with the spirit of sacrifice and so on, human birth alone has in it, the potentialities that can be brought out by proper culture. You are born with a helpless lamenting cry; you should die with a smile of joy. That is the purpose of the years between. But those years are wasted now. People are tossed about from one want to another, one grief to another, until they are blinded by despair and exhausted by foiled pursuits. Most illnesses are due to this despair and exhaustion. God alone is your anchor, who will save you from stress and storm. Do not neglect or ignore Him in your life. 


 Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

De mens is de meester van alle dieren. De olifant leeft langer, de leeuw is moediger, de arend heeft een scherpere blik, de haan is ’s morgens stipter, de koe toont meer opoffering, … dan de mens. Alleen de menselijke geboorte geeft de mogelijkheid om onder Begeleiding tot een hoger ontwikkelingsniveau te komen. Je bent geboren met een hulpeloze klaagzang maar je zou moeten sterven met een lach op je gezicht. Dat is het doel van al je levensjaren, in plaats van ze te verspillen. De mens wordt van het ene verlangen naar het andere geslingerd, van het ene verdriet naar het andere, tot hij verblind is door wanhoop en uitgeput door zijn zinloos bestaan. Dit is de oorzaak van de meeste ziekten. God is je enige houvast, Hij zal je beschermen tegen chaos en stress. Zorg dat je in je leven God nooit vergeet of negeert. 


 Translated into French by Nathalie 

L'homme est le roi de tous les animaux. Bien que l'éléphant vit plus longtemps, le lion est plus féroce, l'aigle plus clairvoyant, le coq plus ponctuel dans la matinée, la vache plus imprégnée de l'esprit de sacrifice et ainsi de suite, la naissance humaine possède en elle seule, les potentialités qui peuvent être mises en évidence par la culture appropriée. Vous êtes né avec un cri malheureux de lamentation, vous devriez mourir avec un sourire de joie. C'est le but des années entre les deux. Mais aujourd'hui, ces années sont gaspillées. Les gens sont ballottés d'un désir à un autre, d'une douleur à l'autre, jusqu'à ce qu'ils soient aveuglés par le désespoir et épuisés par des activités décevantes. La plupart des maladies sont dues à ce désespoir et cet épuisement. Dieu seul est votre point d'ancrage qui vous sauvera du stress et de la tempête. Ne Le négligez pas et ne L'ignorez pas dans votre vie. 


 Translated into German by Margitta Bonds 

Der Mensch ist der Herrscher über alle Tiere. Auch wenn der Elefant länger lebt, der Löwe grimmiger ist, der Adler besser sehen kann, der Hahn pünktlicher im Aufstehen ist, die Kuh mehr von dem Geiste des Verzichts durchdrungen ist und so weiter, trägt nur die menschliche Geburt allein das Potenzial in sich, das durch gewissenhafte Bearbeitung hervorgebracht werden kann. Ihr werdet mit einem hilflosen, jammernden Schrei geboren, doch sterben solltet ihr mit einem freundigen Lächeln auf den Lippen. Das ist, was ihr in den Jahren zwischen Geburt und Tod lernen solltet und der Grund für eure Geburt ist - die Jahre dazwischen gut zu nutzen. Doch diese Jahre werden heutzutage vergeudet. Die Menschen werden von einem Verlangen zum anderen geschleudert, bis sie durch ihre vereitelten Bemühungen vor Verzweiflung und Erschöpfung völlig verblendet sind. Die meisten Krankheiten entstehen aus dieser Verzweiflung und Erschöpfung. Gott allein ist euer Anker, der euch vor Stress und Sturm bewahrt. Vernachlässigt und ignoriert Ihn niemals in eurem Leben. 


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

El hombre es el monarca de todos los animales. Aunque el elefante viva por más tiempo, el león sea más fiero, el águila tenga mejor vista, el gallo sea más puntual en cuanto a levantarse temprano, la vaca esté más imbuida del espíritu de sacrificio y así sucesivamente, solamente el nacimiento humano lleva en sí potencialidades que pueden aflorar con un cultivo apropiado. Nacen con un llanto que lamenta su impotencia, debieran morir con una sonrisa de alegría. Ese es el propósito de los años intermedios. Mas esos años son desperdiciados ahora. La gente es lanzada de un deseo al otro, de un pesar al otro, hasta que ha enceguecido de desesperanza y se ha agotado en seguimientos fracasados. La mayoría de las enfermedades se deben a esta desesperación y agotamiento. Únicamente Dios es vuestra ancla, que les salvará de tensiones y tormentas. No Le descuiden ni Le ignoren en sus vidas.


 Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Manusia adalah raja dari semua binatang. Meskipun gajah bisa hidup lebih lama, singa adalah binatang yang galak/ganas, elang dapat melihat jauh, ayam yang lebih tepat waktu, sapi lebih dijiwai dengan semangat pengorbanan dan sebagainya, hanya manusia yang memiliki peradaban. Engkau lahir dengan menangis; maka engkau seharusnya meninggalkan dunia ini dengan senyum bahagia. Itulah tujuan dari kelahiran ini. Tetapi engkau telah menyia-nyiakan waktu yang diberikan. Orang-orang telah dibutakan dengan pengejaran yang sia-sia dan mengalami penderitaan. Berbagai penderitaan ini disebabkan oleh karena putus asa dan kehilangan harapan. Hanya Tuhan yang merupakan tempat untuk berlabuh, yang akan menyelamatkan engkau dari tekanan dan badai. Jangan menyia-nyikan atau mengabaikan Beliau dalam hidupmu. 


 Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


 Translated into Portuguese by Fernando Noll 

O homem é o monarca de todos os animais. Embora o elefante viva mais tempo, o leão seja mais feroz, a águia mais perspicaz, o galo mais pontual em levantar cedo, a vaca mais imbuída de espírito de sacrifício e assim por diante, somente o nascimento humano tem em si as potencialidades que podem ser reveladas pelo treinamento próprio. Você nasce com um impotente choro de lamento; você deve morrer com um sorriso de alegria. Esse é o propósito dos anos durante esse intervalo. Mas tais anos são atualmente desperdiçados. As pessoas são jogadas de um desejo para outro, de uma tristeza a outra, até que estejam cegas pelo desespero e esgotadas por perseguições frustradas. A maioria das doenças é devida a esse desespero e exaustão. Só Deus é sua âncora que lhe aliviará do stress e distúrbios. Não negligencie ou ignore-O em sua vida. 


 Translated into Russian 

Человек - царь животного мира. Хотя слоны живут дольше, львы более свирепы, орлы более зорки, петух более пунктуален в раннем утреннем подъеме, корова больше наделена духом жертвенности и т.д., но лишь человеческое рождение содержит в себе потенциалы, которые могут быть проявлены посредством должной практики. Вы рождаетесь с беспомощным горьким плачем, вам следует умирать с улыбкой радости на лице. В этом заключается цель тех лет, которые проходят между этими событиями. Но сейчас эти годы оказываются растраченными впустую. Людей бросает от одной нужды к другой, от одного несчастья к другому, пока они не оказываются ослепленными отчаянием и изможденными бесплодными поисками. Большинство болезней вызвано этими отчаянием и изнеможением. Один лишь Бог является вашим якорем, который сбережет вас от трудностей и бурь. Не пренебрегайте Им и не игнорируйте Его в своей жизни. 


 Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


 Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

L'uomo è il re di tutti gli animali. Anche se l'elefante vive più a lungo, il leone è più feroce, l'aquila più lungimirante, il gallo più puntuale nei primi mesi in aumento, la mucca più permeati dallo spirito di sacrificio e così via, la nascita umana da sola ha in sé, le potenzialità che può essere portato fuori dalla cultura adeguata. Sei nato con un grido impotente lamento, si dovrebbe morire con un sorriso di gioia. Questo è lo scopo degli anni tra. Ma quegli anni sono sprecati ora. Le persone sono sballottati da uno vuole un altro, un dolore ad un altro, fino a che non sono accecati dalla disperazione e sfinito da inseguimenti sventati. La maggior parte delle malattie sono causa di questa disperazione e la stanchezza. Dio solo è la vostra ancora, che vi salverà da stress e tempesta. Non trascurare o ignorare Lui nella tua vita. 


 Translated into Tamil by Nadia 

 


 Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Człowiek jest monarchą wszystkich zwierząt. Choć słoń żyje dłużej, lew jest bardziej zacięta, orzeł bardziej dalekowzroczny, kogut bardziej punktualne na początku rośnie, krowa bardziej przepojone duchem ofiary i tak dalej, ludzkie narodziny sam ma w nim, że w potencjalności może zostać wniesiona przez właściwego kultury. Rodzisz się z bezradnego krzyku lamentować, powinieneś umrzeć z uśmiechem radości. To jest celem latach między. Ale te lata zostały zmarnowane teraz. Ludzie są miotany od chcieć do innego, jeden żal do drugiego, dopóki nie zostaną oślepieni rozpaczy i wyczerpani okleinowanych poszukiwań. Większość chorób wynika z tej rozpaczy i wyczerpania. Tylko Bóg jest nasza kotwica, która pozwoli Ci zaoszczędzić od stresu i burzy. Nie zaniedbuj lub zignorować go w swoim życiu. 


 Translated into Swedish by Jens Olausson 

Människan är monarken av alla djur. Även elefanten lever längre, är lejonet mer hård, örnen mer framsynt, tuppen mer punktliga i början stiger kon mer påverkad av den anda av uppoffring och så vidare, har mänsklig födelse ensam i det, möjligheter att kan föras ut genom lämplig kultur. Du är född med en hjälplös beklaga skrik, du skulle dö med ett leende av glädje. Det är syftet med åren mellan. Men dessa år slösas bort nu. Människor kastas om från en vilja till en annan, en sorg till en annan, tills de är förblindade av förtvivlan och utmattad av folierade sysselsättningar. De flesta sjukdomar är på grund av detta förtvivlan och utmattning. Gud allena är ditt ankare, som kommer att rädda dig från stress och storm. Försumma inte eller ignorera honom i ditt liv. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario