RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 22 de diciembre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 22 de Diciembre de 2016.


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 22 de diciembre de 2016
OM SRI SAI RAM

¿De qué sirve una montaña de conocimiento libresco si no puedes alcanzar la verdadera felicidad como ser humano ? ¿Es que Dios no se ocupará si uno pone su fe en lo Divino ? ¿Qué se logra con esa incesante preocupación por ganarse la vida, olvidando al Señor que todo lo permea ? Todo el mundo clama por la paz, diciendo "Quiero paz". Pero ¿puede hallarse la paz en el mundo exterior, que sólo está lleno de pequeñeces ? La paz sólo puede encontrarse dentro de uno mismo, librándote del "yo" y del deseo, porque el ego y los insaciables deseos destruyen la paz. Frena a tus deseos. Debes reducirlos y cultivar "Vairagya" (Desapego) de modo de tener verdadera paz mental. El hombre es acosado por interminables preocupaciones de todo tipo, y sólo dirigiendo tu mente hacia Dios podrás librarte de ellas. Mientras el Señor está siempre junto al hombre, este está buscando a Dios por todo el mundo. Explorando lo externo nunca podrás purificar lo interno. (Divino Discurso, 25 Diciembre 1989)

...BABA.


Pensamento para o dia 22/12/2016
OM SRI SAI RAM

De que serve uma montanha de conhecimento livresco se você não pode assegurar a verdadeira felicidade como um ser humano? Não cuidará Deus de alguém que coloca fé no Divino? O que se consegue com preocupação incessante em ganhar a vida, esquecendo-se do Senhor que permeia tudo? Todo mundo clama por paz dizendo: "Eu quero paz". Mas a paz pode ser encontrada no mundo externo, que só é preenchido com pedaços? A paz deve ser encontrada dentro de si mesmo ao se livrar do "eu" e do desejo. A paz está sendo destruída pelo ego e pelos desejos insaciáveis. Restrinja seus desejos. Você deve reduzir desejos e cultivar vairagya (desapego) para que você possa ter verdadeira paz de espírito. O homem é assombrado por intermináveis preocupações de muitos tipos. Somente voltando a mente para Deus, alguém pode se livrar das preocupações. Enquanto o Senhor está sempre ao lado do homem, ele está procurando por Deus em todo o mundo. Ao explorar o externo, você nunca pode purificar o interno. (Discurso Divino, 25 de dezembro de 1989)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam dic 22, 2016
OM SRI SAI RAM

Of what use is a mountain of bookish knowledge, if you cannot secure real happiness as a human being? Will not God take care if one places faith in the Divine? What is it that is achieved by ceaseless preoccupation with earning a living, forgetting the all-pervading Lord? Everybody clamours for peace saying, "I want peace." But can peace be found in the external world, which is only filled with pieces? Peace has to be found within oneself by getting rid of the ‘I’ and desire. Peace is being destroyed by the ego and by insatiable desires. Restrain your desires. You have to reduce desires and cultivate vairagya (detachment) so that you can have real peace of mind. Man is haunted by endless worries of many kinds. Only by turning one’s mind towards God can one get rid of the worries. While the Lord is ever by the side of man, he is searching for God all over the world. By exploring the external, you can never purify the internal. (Divine Discourse, Dec 25, 1989)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario