RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 13 de octubre de 2012

SWAMI DICE ...!!!_ SWAMI SAYS...!!!_ 13/10/2012.




PENSAMIENTO DEL DÍA – 13 DE OCTUBRE 2012.


Agradezcan al Señor porque Él les ha dado el Tiempo como también la acción con que llenarlo. Él les otorgó el alimento como también el hambre para disfrutarlo. Mas ello no les da derecho a involucrarse indiscriminadamente en la acción. Cuando construyen una casa, instalan una puerta en ella, ¿no es así? ¿Cuál es el propósito de la puerta? Tiene un doble objetivo – el dar la bienvenida a todos a quienes les gustaría brindar hospitalidad, y mantener afuera a todos los demás, como para que no puedan entrar cuando les venga en gana. Del mismo modo, instalen una puerta en su mente. Seleccionen los impulsos, los motivos y los incentivos que aparezcan en ella y acójanlos. Mantengan fuera a los degradantes, envilecedores y dañinos. Así, gradualmente serán capaces de admitir y de experimentar la sabiduría suprema de las escrituras, aquella sabiduría extraída desde el crisol de la experiencia (Anubhava Jnananam).



SATHYA SAI BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam.

(Herta Pfeifer)


............................................................................................................




............................................................................................................



THOUGHT FOR THE DAY_
Saturday, October 13, 2012.



Be thankful to the Lord, for He gave you Time, as well as action to fill it with. He gave you food, as well as hunger to relish it. But that does not entitle you to engage yourself in action indiscriminately. When you build a house, you install a door in it, don’t you? What is the purpose of the door? It has dual objectives - to welcome all you would like to offer hospitality to, and to keep out all and sundry, so that they cannot walk in whenever they like. So too, install a door in your mind. Select the impulses, the motives, and the incentives that appear in your mind and welcome them in. Keep out the demeaning, the debasing and the deleterious. Then, gradually you will be able to admit and experience the highest wisdom of the scriptures, the wisdom culled out of the crucible of experience (anubhava jnananam).



SATHYA SAI BABA


............................................................................................................



............................................................................................................


PERLITA SAI_13-10-2012.

LA NATURALEZA INTERIOR DEL HOMBRE ES LO MAS CERCANO A LA NATURALEZA DE DIOS.,,SAI BABA.


PEARL SAI_13-10-2012.


THE INNER NATURE OF MAN , IS THE NEAREST OF THE NATURE OF GOD...SAI BABA.


............................................................................................................



Thought for the Day_Pensamiento del día_13-10-2012.





 -= 13 October 2012 =-
___________________ 
   
 English 


Be thankful to the Lord, for He gave you Time, as well as action to fill it with. He gave you food, as well as hunger to relish it. But that does not entitle you to engage yourself in action indiscriminately. When you build a house, you install a door in it, don’t you? What is the purpose of the door? It has dual objectives - to welcome all you would like to offer hospitality to, and to keep out all and sundry, so that they cannot walk in whenever they like. So too, install a door in your mind. Select the impulses, the motives, and the incentives that appear in your mind and welcome them in. Keep out the demeaning, the debasing and the deleterious. Then, gradually you will be able to admit and experience the highest wisdom of the scriptures, the wisdom culled out of the crucible of experience (anubhava jnananam). 


 Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Wees God dankbaar, want Hij gaf je niet alleen de tijd, maar ook de mogelijkheden om hem zinvol te gebruiken. Hij gaf je voedsel, maar ook de honger om ervan te genieten. Maar dat geeft je niet het recht om zonder onderscheidingsvermogen te handelen. Als je een huis bouwt, dan plaats je er een deur in om iedereen die welkom is binnen te laten en de anderen buiten te houden. Onderzoek op dezelfde wijze de impulsen en motieven die je geest binnenkomen. Verwelkom alle positieve indrukken en houd de onterende, laagstaande en schadelijke invloeden buiten. Dan pas zal je de hogere wijsheid uit de geschriften begrijpen en ervaren (anubhava jnananam). 


 Translated into French by Nathalie 

Soyez reconnaissants envers le Seigneur car Il vous a donné le Temps, aussi bien que l'action pour le remplir. Il vous a donné la nourriture ainsi que la faim pour y goûter. Mais cela ne vous autorise pas à vous engager dans l'action sans discernement. Lorsque vous construisez une maison, vous devez installer une porte, n'est-ce pas? Quel est le but de la porte? Il a un double objectif: - accueillir tout ceux à qui vous souhaitez offrir l'hospitalité et tenir à l'écart les autres, de sorte qu'ils ne puissent pas entrer quand ils le veulent. De même, installez une porte dans votre esprit. Sélectionnez les impulsions, les motivations et les incitations qui apparaissent dans votre esprit et accueillez-les. Gardez à l'extérieur ce qui est humiliant, rabaissant et nuisible. Puis, progressivement, vous serez en mesure de reconnaître et d'expérimenter la plus haute sagesse des Écritures, la sagesse née du creuset de l'expérience (anubhava jnananam). 


 Translated into German by Margitta Bonds 

Seid Gott dankbar, denn Er gab euch Zeit und auch Handlungen, um sie damit auszufüllen. Er gab euch Nahrung und auch Hunger, um die Nahrung zu geniessen. Aber das berechtigt euch nicht euch in Handlungen zu verwickeln, die unüberlegt sind. Wenn ihr ein Haus baut, dann baut ihr in dieses eine Tür, ist es nicht so? Welchem Zweck dient die Tür? Die Tür hat zweierlei Funktionen: 1. Ihr heisst alle, denen ihr Gastfreundschaft gewähren wollt, durch sie willkommen. 2. Sie hält auch alle und jedes davon ab einzutreten, wenn sie es möchten. Deshalb baut auch eine Tür in euren Geist (mind) ein. Wählt sorgsam die Impulse, die Beweggründe und die Anreize, die dem Geist erscheinen, aus und lasst sie herein. Doch lasst alles, was herabwürdigendend, wertlos und schädlich ist draussen.Dann werdet ihr allmählich in der Lage sein die höchste Weisheit der Schriften hereinzulassen und sie zu erfahren - die Weisheit, die aus dem Schmelztiegel der Erfahrung (anubhava jnananam) gesammelt wurde. 


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Agradezcan al Señor porque Él les ha dado el Tiempo como también la acción con que llenarlo. Él les otorgó el alimento como también el hambre para disfrutarlo. Mas ello no les da derecho a involucrarse indiscriminadamente en la acción. Cuando construyen una casa, instalan una puerta en ella, ¿no es así? ¿Cuál es el propósito de la puerta? Tiene un doble objetivo – el dar la bienvenida a todos a quienes les gustaría brindar hospitalidad, y mantener afuera a todos los demás, como para que no puedan entrar cuando les venga en gana. Del mismo modo, instalen una puerta en su mente. Seleccionen los impulsos, los motivos y los incentivos que aparezcan en ella y acójanlos. Mantengan fuera los degradantes, envilecedores y dañinos. Así, gradualmente serán capaces de admitir y de experimentar la sabiduría suprema de las escrituras, aquella sabiduría extraída desde el crisol de la experiencia (Anubhava Jnananam). 


 Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Bersyukurlah kepada Tuhan, karena Dia telah memberikan engkau waktu, serta tindakan untuk mengisinya. Tuhan juga memberikan engkau makanan, serta rasa lapar supaya engkau bisa menikmati makanan tersebut. Tetapi, walaupun demikian, hal itu hendaknya tidak membuat engkau untuk bertindak sesuakanya. Ketika engkau membangun sebuah rumah, bukankah engkau memasang pintu? Apa tujuannya? Pintu tersebut memiliki dua tujuan - untuk menyambut semua tamu yang engkau undang datang ke rumahmu, dan untuk mencegah berbagai hal, sehingga mereka tidak bisa masuk dan berjalan-jalan di rumahmu sesukanya. Demikian juga, engkau hendaknya memasang pintu dalam pikiranmu. Pilihlah impuls/dorongan, motif, dan insentif yang muncul dalam pikiranmu dan menyambut mereka masuk, dan jauhkanlah hal-hal yang bisa merendahkan dan mengganggu-mu. Kemudian, secara bertahap, engkau akan bisa mengenali dan mengalami kebijaksanaan tertinggi dari kitab suci, kebijaksanaan yang dipilih dari wadah pengalaman (anubhava jnananam). 


 Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


 Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


 Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Seja grato ao Senhor, pois Ele lhe deu o Tempo, assim como a ação para preenchê-lo. Ele deu-lhe comida, bem como fome para saboreá-la. Mas isso não lhe dá direito de envolver-se em ação de forma indiscriminada. Quando constrói uma casa, você instala uma porta nela, não é? Qual é o propósito da porta? Ela tem dois objetivos: receber todos que você gostaria de oferecer hospitalidade, e manter todos fora, de modo que não possam entrar sempre que quiserem. Assim, também, instale uma porta em sua mente. Selecione os impulsos, os motivos e os incentivos que aparecem em sua mente e acolha-os. Mantenha fora o humilhante, o degradante e o deletério. Depois, gradualmente, você será capaz de aceitar e experimentar a mais elevada sabedoria das escrituras, a sabedoria selecionada pelas provas severas da experiência (anubhava jnananam). 


 Translated into Russian 

Будьте благодарны Господу за то, что Он дал вам как Время, так и возможность действовать, чтобы заполнить его. Он дал вам, как пищу, так и голод, чтобы получать удовольствие от неё. Но это вовсе не даёт вам право заниматься деятельностью без всякого разбору. Когда вы строите дом, вы делаете в нём дверь, не так ли? Каково назначение двери? У неё два назначения: принимать всех, кому бы вы хотели оказать гостеприимство, и быть закрытой для всех остальных, чтобы они не могли войти, когда им вздумается. Точно так же, установите дверь в своём уме. Из всех порывов, побуждений и стимулов, которые появляются в вашем уме, принимайте хорошие. Отвергайте вредоносные, те, что позорят и унижают ваше достоинство. Тогда вы постепенно станете способны принимать и переживать наивысшую мудрость писаний, мудрость, прошедшую горнило практического опыта (анубхава джнананам). 


 Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


 Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Siate grati al Signore, perché Egli vi ha dato il tempo, così come l'azione da riempire con. Ti ha dato da mangiare, così come la fame da gustare esso. Ma questo non ti autorizza a cimentarvi in azione indiscriminatamente. Quando si costruisce una casa, l'installazione di una porta in essa, non è vero? Qual è lo scopo della porta? Ha duplice obiettivo - ad accogliere tutto ciò che vuole offrire ospitalità a, e per tenere fuori tutti quanti, in modo che non può camminare ogni volta che vogliono. Allo stesso modo, installare una porta nella vostra mente. Selezionare gli impulsi, le motivazioni e gli incentivi che appaiono nella vostra mente e dare loro il benvenuto trovi Tenere fuori il degrado, l'eliminazione di basi e il deleterio. Poi, a poco a poco si sarà in grado di riconoscere e sperimentare la più alta sapienza delle Scritture, la saggezza abbattuti dal crogiolo di esperienze (anubhava jnananam). 


 Translated into Tamil by Nadia 

 


 Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Bądź wdzięczny Bogu, On dał ci czas, jak również działania, aby wypełnić go. Dał ci jedzenie, a także głodu na nim rozkoszować. Ale to nie uprawnia do zaangażować się w działania na oślep. Podczas budowy domu, zainstalować drzwi w nim, prawda? Jaki jest cel drzwi? Ma dwa cele - witamy wszystkich chcesz otoczyć opieką i zachować się wszem i wobec, tak, że nie mogą chodzić w każdym przypadku, gdy chcą. Tak też zainstalować drzwi w swoim umyśle. Wybierz impulsy, motywy oraz zachęty, które pojawiają się w umyśle i zapraszamy ich do środka Trzymaj się z poniżające na usunięcie zasad i szkodliwy. Potem stopniowo będzie można przyznać i doświadczyć najwyższą mądrość Pisma Świętego, mądrości zaczerpnięte z tyglu doświadczenia (anubhava jnananam).


 Translated into Swedish by Jens Olausson 

Var tacksam till Herren, för han gav dig tid, liksom åtgärder för att fylla den med. Han gav dig mat, liksom hunger att njuta den. Men det betyder inte berättigar dig att engagera dig i handling urskillningslöst. När du bygger ett hus, installerar du en dörr i det, eller hur? Vad är syftet med dörren? Den har dubbla mål - att välkomna allt du vill erbjuda gästfrihet till och att hålla alla och envar, så att de inte kan gå i när de vill. Så även installera en dörr i ditt sinne. Välj impulser, motiven, och de incitament som visas i ditt sinne och välkomna dem in hålla ut nedsättande, det baser och skadliga. Sedan småningom kommer du att kunna erkänna och uppleva den högsta visdom skrifterna avlivats visdom ur degeln erfarenhet (anubhava jnananam). 




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario