RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 29 de octubre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Octubre de 2016.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

MENSAJE DEL DIA 29 de octubre de 2016
OM SRI SAI RAM

Nuestros festivales y días sagrados deben ser observados con el espíritu que corresponde, comprendiendo su significado profundo. La destrucción del demonio Narakasura simboliza la destrucción del mal y la restauración del bien. Observen Deepavali como un día para librarse de todas las malas cualidades. Ese día, muchas Gopikas que estaban presas de Narakasura fueron liberadas por el Señor Krishna. Esto implica que debemos liberar a las buenas cualidades que están presas en nuestro interior, y permitirles que se manifiesten refulgentes. La gente estará inmersa en la oscuridad en tanto las cualidades demoníacas sigan estando dentro de las personas. Las malas cualidades y los malos pensamientos deben ser eliminados por completo. Cuando ustedes se den cuenta de lo efímero del cuerpo y de todas las experiencias sensoriales, adquirirán desapego (vairagya). Cumplan con sus tareas tratando al cuerpo como un instrumento dado por Dios para este propósito. 

(Divino Discurso, 9 de noviembre de 1988)
...BABA.


Pensamento para o Dia 29/10/2016
OM SRI SAI RAM

Nossos festivais e dias santos devem ser observados no espírito certo, com uma compreensão do seu significado interior. A destruição do demônio Narakasura simboliza a destruição do mal e a restauração do bem. Observe Deepavali como um dia para se livrar de todas as más características em nós. Muitas Gopikas que foram encarceradas por Narakasura foram libertadas pelo Senhor Krishna no mesmo dia. Isto implica que devemos libertar as boas qualidades presas dentro de nós e permitir que elas se manifestem de forma refulgente. Enquanto qualidades demoníacas permanecerem dentro das pessoas, elas estarão imersas na escuridão. Maus atributos e pensamentos devem ser eliminados completamente. Quando você perceber a impermanência do corpo e de todas as experiências sensoriais, você irá adquirir desapego (vairagya). Cumpra seus deveres, trate o corpo como um instrumento dotado por Deus para esta finalidade.


(Divino Discurso, 09 de novembro de 1988)
...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi                     Nilayam October 29, 2016
OM SRI SAI RAM

Our festivals and holy days should be observed in the right spirit, with an understanding of their inner significance. The destruction of the demon Narakasura symbolises the destruction of evil and the restoration of good. Observe Deepavali as a day for getting rid of all the bad qualities in us. Many Gopikas who were imprisoned by Narakasura were freed by Lord Krishna on that day. This implies that we must free the imprisoned good qualities within us and allow them to be manifested effulgently. As long as demonic qualities remain within people, they will be immersed in darkness. Bad qualities and thoughts must be got rid of altogether. When you realise the impermanence of the body and all the sensory experiences, you will acquire detachment (vairagya). Discharge your duties, treating the body as a God-gifted instrument for this purpose. 

(Divine Discourse, 9 Nov 1988)
...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario