RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 12 de octubre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 12 de Octubre de 2016.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

MENSAJE DEL DIA 12 de octubre de 2016

OM SRI SAI RAM

En los momentos de gran tensión, los Pandavas pensaban sólo en Krishna, enseñándonos una lección acerca de la íntima conexión y amistad entre los Pandavas y Krishna. El Señor Krishna los protegía como los párpados protegen a los ojos, debido al sagrado amor que los Pandavas tenían por Él. Krishna los acompañaba en todo momento, en los tiempos difíciles y en la buena fortuna, incluso mientras estuvieron viviendo en la selva durante un año entero, sin ser reconocidos. Este es el significado de la auténtica amistad. Si observamos la calidad de la amistad en los tiempos actuales, no hay evidencia de verdadera amistad. Cuando un lago está lleno de agua, las ranas se congregan a su alrededor; pero cuando el lago queda vacío, todas las ranas desaparecen. Así también, cuando ustedes son prósperos y ricos, todos son sus amigos, pero cuando su riqueza desaparece, no hay más nadie a su alrededor. Recuerden: el único amigo verdadero, que seguirá estando con ustedes en todo momento, es Dios. 

(Divino Discurso, «Rosas de verano en las Montañas Azules» - 1976, Capítulo 12)

                                 ...BABA.




Pensamento para o Dia 12/10/2016
OM SRI SAI RAM

“Em momentos de grande aflição, os Pandavas pensavam apenas em Krishna, ensinando-nos uma lição sobre a ligação íntima e de amizade entre os Pandavas e Krishna. O Senhor Krishna protegeu-os como as pálpebras protegem os olhos, por causa do amor sagrado que os Pandavas tinham por Ele. Ele estava ao lado deles como seu companheiro em todos os momentos, nas horas difíceis e de boa fortuna, mesmo quando eles viveram na floresta desconhecida durante um ano inteiro. Este é o significado da verdadeira amizade. Se olharmos para a qualidade da amizade nos tempos atuais, não há nenhuma evidência de verdadeira amizade. Quando um lago está cheio de água, os sapos se reúnem em volta; e quando o lago está vazio, todos os sapos desaparecem. Igualmente, quando você é próspero e rico, todo mundo é seu amigo, mas quando a sua riqueza desaparece, ninguém está por perto. Lembre-se, o único amigo verdadeiro que continuará com você em todos os momentos é Deus.” 

(Rosas de Verão nas Montanhas Azuis, 1976, Capítulo 12)
...BABA.


Thought for the day as written in Prashanti Nilayam, Tuesday, October 12, 2016 
OM SRI SAI RAM

In moments of great distress, Pandavas were only thinking of Krishna, teaching us a lesson about the intimate connection and friendship between Pandavas and Krishna. Lord Krishna protected them as eyelids protect the eyes because of the sacred love Pandavas had for Him. He stood by them as their companion at all times, in difficult times and in good fortune, even when they were living in the forest unrecognised for a whole year. This is the meaning of true friendship. If we look at the quality of friendship in the present times, there is no evidence of true friendship. When a lake is full of water, frogs gather round; and when the lake is empty, all frogs disappear. So also, when you are prosperous and wealthy, everyone is your friend, but when your wealth disappears, no one is around. Remember, the only true friend who will continue to be with you at all times is God. 

(Divine Discourse, Summer Roses on Blue Mountains 1976, Ch 12)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario