RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 25 de enero de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 25 de Enero, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
JUEVES 25 DE ENERO DE 2018.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 25 de enero de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Por qué deberíamos cultivar el amor y despojarnos de todo el miedo? Bhagavan nos explica amorosamente hoy.

La gente dice que el Señor Yama, dios de la muerte, quita la vida a todos utilizando una cuerda llamada "yama pasa". ¿Cuál es la cuerda que se lleva la vida de cada persona? Las cuerdas que traen el fin de cada uno son el apego y el egoísmo. Dios no crea el placer y el dolor trayéndolos de alguna otra parte. Es erróneo pensar que nuestras dificultades o nuestra felicidad se deben a los demás, o a factores externos. Nosotros mismos causamos nuestra felicidad o nuestra pena. Si reconocemos esto, ya no tendremos que temer. Cuando estemos llenos de amor puro, no conoceremos el miedo. Donde hay pecado, hay temor. Por eso, nunca den cabida a las malas acciones. Ante cualquier pequeño trabajo que hagan, en primer lugar disciernan si es bueno o malo. Tómense su tiempo, no se apresuren. "La prisa desperdicia; el desperdicio preocupa; luego, no tengas prisa." Pase lo que pase, estén tranquilos. Recen a Dios y cultiven el amor a Dios. Ese amor es el néctar divino que elimina todas las penas.
(Discurso Divino, 20 de junio de 1996)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 25 de janeiro de 2018
OM SRI SAI RAM

Por que devemos cultivar o amor e privar-nos de todo o medo? Bhagavan nos explica amorosamente hoje.

As pessoas dizem que o Senhor Yama, Deus da morte, tira a vida de todos usando uma corda chamada Yama pasa. Qual é a corda que tira a vida de cada pessoa? Apego e egoísmo são as cordas que trazem fim a cada um! Deus não cria prazer e dor de outro lugar! Pensar que devido a outras pessoas ou fatores externos obtemos dificuldades ou felicidade é incorreto! Nós mesmos causamos nossa própria felicidade ou tristeza. Se reconhecemos isso, não precisamos ter medo. Quando estivermos cheios de puro amor, não teremos medo. Onde há pecado, há medo. Então, nunca dê chance a ações erradas. Seja qual for o pequeno trabalho que você possa fazer, primeiro discrimine se é bom ou ruim. Aja com calma. Não tenha pressa. 'Pressa gera desperdício. O desperdício traz preocupação. Então não tenha pressa'. Aconteça o que acontecer, seja pacífico. Reze a Deus e cultive o amor por Deus. Tal amor é o néctar divino que irá remover toda tristeza. (Discurso Divino, 20 de junho de 1996)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam January 25, 2018
OM SRI SAI RAM

Why should we cultivate love and shed all fear? Bhagawan lovingly explains to us today.

People say Lord Yama, God of death takes everyone’s life away using a rope called Yama pasa. What is the rope that takes every person’s life? Attachment and selfishness are the ropes that bring end to each one! God does not create pleasure and pain from somewhere else! To think that due to others or external factors we get difficulties or happiness is incorrect! We ourselves cause our own happiness or grief. If we recognise this, we need not fear. When we are full of pure love we will be fearless. Where there is sin, there is fear. So, never give scope to wrong deeds. Whatever small work you may do, first discriminate whether it is good or bad. Take time. Do not be in haste. ‘Haste makes waste. Waste brings worry. So do not be in a hurry’. Whatever happens, be peaceful. Pray to God and cultivate love for God. That love is the divine nectar that will remove all sorrow. Divine Discourse, Jun 20, 1996.

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario