RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 11 de enero de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 11 de Enero, 2018.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 11 de enero de 2018
OM SRI SAI RAM

Cuál es el lugar que le debemos dar al espíritu del deportes y los juegos en nuestra vida diaria? Bhagaván describe el mundo actual en el que estamos y nos empuja suavemente en el camino correcto.

Los partidos populares de cricket y tenis hoy en día implican varios cientos de miles de rupias. A medida que los deportes se convierten en negocios sin espacio para los valores humanos, la paz se convierte en una víctima. Los deportes y el atletismo deben practicarse con un sentido de unidad espiritual, que trascienda las diferencias de nacionalidad, idioma y religión para experimentar la buena salud, la paz y la dicha. Desde tiempos inmemoriales, los deportes y el atletismo estaban destinados principalmente a promover la salud y experimentar la alegría. Hoy en día estos objetivos están siendo olvidados y reemplazados por motivos comerciales e intereses personales. Las personas valoran el apego al cuerpo, lo que resulta en una perspectiva muy estrecha y limitada. En consecuencia, la paz y la felicidad se pierden. En cada acción en su vida diaria, deben tener espíritu deportivo y ser cooperativos con unidad y armonía. Deben reconocer que el Espíritu que mora en el interior (Atma) es uno y el mismo en todos los seres y desarrollar el espíritu de la unidad y la igualdad. Entonces la Divinidad presente dentro de ustedes se manifestará y su naturaleza humana se volverá divina. [Discurso Divino, 14 de enero de 1990].

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam
MENSAGEM DO DIA 11 de janeiro de 2018
OM SRI SAI RAM

Qual é o lugar que devemos dar ao espírito de esportes e jogos em nossa vida diária? Bhagawan descreve o mundo atual em que estamos e nos empurra suavemente no caminho certo.

As competições populares de cricket e tênis hoje envolvem várias centenas de mil rupias. Como os esportes se tornam negócios sem espaço para os valores humanos, a paz se torna uma vítima. O esporte e o atletismo devem ser praticados com um senso de unidade espiritual, que transcende as diferenças de nacionalidade, linguagem e religião para experimentar boa saúde, paz e alegria. Desde tempos imemoriais, esportes e atletismo foram destinados principalmente a promover a saúde e experimentar a alegria. Hoje, esses objetivos estão sendo esquecidos e substituídos por razões comerciais e interesses pessoais. As pessoas valorizam o apego ao corpo, o que resulta em uma perspectiva muito estreita e limitada. Consequentemente, a paz e a felicidade estão perdidas. Em cada ação em sua vida diária, você deve ter desportivismo e ser cooperativo com unidade e harmonia. Devem reconhecer que o Espírito residente (Atma) é um e o mesmo em todos os seres e desenvolve o espírito de unidade e igualdade. Então a Divindade presente dentro de você se manifestará e sua natureza humana se tornará divina. [Discurso Divino, 14 de janeiro de 1990].

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam January 11, 2018
OM SRI SAI RAM

What is the place we must accord to the spirit of sports and games in our daily living? Bhagawan describes the current world we are in and gently prods us on the right path.
Popular cricket and tennis matches today involve several lakhs of rupees. As sports become business with no room for human values, peace becomes a casualty. Sports and athletics must be practiced with a sense of spiritual oneness, transcending differences of nationality, language and religion to experience good health, peace and bliss. Since time immemorial, sports and athletics were intended mainly to promote health and experience joy. Today these objectives are being forgotten and replaced with commercial motives and self-interests. People cherish body attachment, resulting in one's outlook being very narrow and limited. Consequently, peace and happiness are lost. In every action in your daily living, you should be sportive and cooperative with unity and harmony. You must recognise that the indwelling Spirit (Atma) is one and the same in all beings and develop the spirit of oneness and equality. Then the Divinity present within you will be manifested and your human nature will become divine. [Divine Discourse, Jan 14, 1990].

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario