RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 31 de enero de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 31 de Enero de 2017.


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 31 de enero de 2017
OM SRI SAI RAM

La causa principal de todo problema es la mente incontrolada, mal dirigida. Como cuando el río Godavari comienza a inundarse, se rebalsa, causando caídas y deslizamientos, y devasta grandes áreas en ambas orillas. La sabiduría discriminatoria (Viveka) y el desapego (Vairagya) son los dos diques que doman la energía loca de la inundación y llevan las aguas furiosas al mar, que es, después de todo, el destino que buscan las aguas. ¿Cómo pueden ser encauzadas? Por medio de los tres primeros objetivos principales de la vida: la rectitud, la riqueza y el cumplimiento del deseo (dharma, artha y kama). La práctica del dharma es el arte de vivir. No se necesita hacer ningún intento para huir de los deberes de la propia condición y estatus. Recuerden, esos deberes tienen que ser realizados como adoración, como ofrendas de la inteligencia, las habilidades, las cualidades, los pensamientos y los sentimientos a los pies del Señor en un espíritu de agradecimiento por la oportunidad recibida, sin un rastro de egoísmo o un sentido de apego por los frutos de las acciones. (Discurso Divino, 23 de abril de 1961).

...BABA.


Pensamento para o dia 31/01/2017
OM SRI SAI RAM

A causa raiz de todo problema é a mente descontrolada e mal dirigida. Como quando o rio Godavari inunda, ele flui causando deslizamentos e avalanches, e devasta grandes áreas em ambas as margens. A sabedoria discriminatória (Viveka) e o desapego (Vairagya) são os dois freios que domam a energia louca do dilúvio e conduzem as águas furiosas para o mar, que é, afinal, o destino que as águas buscam. Como eles podem ser implantados? Pelos três primeiros objetivos primários da vida: retidão, riqueza e realização do desejo (dharma, artha e kama). A prática do dharma é a arte de viver. Nenhuma tentativa deve ser feita para escapar dos deveres de sua posição e status. Lembre-se, esses deveres devem ser feitos como adoração, como oferendas de inteligência, habilidade, qualidades, pensamentos e sentimentos aos pés do Senhor, com um espírito de gratidão pela chance dada, sem um traço de egoísmo ou um sentimento de apego pelos frutos das ações. (Discurso Divino, 23 de abril de 1961)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam jan 31, 2017
OM SRI SAI RAM

The root cause of all trouble is the uncontrolled, ill-directed mind. Like when the river Godavari is in floods, it rolls along, causing slips and slides, and devastates vast areas on both banks. Discriminatory wisdom (Viveka) and non-attachment (Vairagya) are the two bunds which tame the mad energy of the flood and lead the raging waters into the sea, which is, after all, the destination the waters seek. How can they be implanted? By the first three primary goals of life: righteousness, wealth, and desire-fulfillment (dharma, artha, and kama). The practice of dharma is the art of living. No attempt need be made to run away from the duties of one’s station and status. Remember, those duties have to be done as worship, as offerings of one’s intelligence, skill, qualities, thoughts and feelings to the feet of the Lord in a spirit of thankfulness for the chance given, without a trace of egoism or a sense of attachment to the fruits of the actions. (Divine Discourse, Apr 23, 1961)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario