RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 20 de abril de 2013

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS...!!!_ 20/04/2013...



PENSAMIENTO DEL DÍA_20 de Abril , 2013.


Rama es la encarnación del Dharma (Rectitud), el cual es la base del Universo entero. Sin importar cuán profunda o amplia sea nuestra eminencia académica o nuestra riqueza, este nacimiento no sirve de nada sin la transformación de la mente. La simple repetición del nombre de Rama es inadecuada, si no nos damos cuenta del principio del dharma. El dharma del fuego es quemar. La frialdad es el dharma del hielo. El fuego no sería fuego si no quemara. De la misma manera, el dharma del ser humano radica en efectuar acciones con el cuerpo, siguiendo las órdenes del corazón, profundamente arraigado en el Amor Divino. Todo acto ejecutado con armonía de pensamiento, palabra y acción es un acto de dharma. A partir de hoy emulen a Rama en sus vidas cotidianas, y transfórmense a sí mismos siguiendo el camino del Amor.

SATHYA SAI BABA


............................................................................................................



............................................................................................................


THOUGHT FOR THE DAY_Saturday, April 20, 2013.

Rama is the embodiment of Dharma (Righteousness), which is the basis for the entire Universe. However deep and great our scholastic eminence or wealth may be, this birth is of no use without the transformation of the mind. Merely repeating Rama’s name is inadequate without realising the Rama Thathwa (Principle). A true human being is one who consistently practices the principle of dharma. Burning is the dharma of fire. Coolness is the dharma of ice. Fire is no fire without burning. Similarly the dharma of man lies in performing actions with the body, following the commands of the heart, deeply rooted in Divine Love. Every act performed with thought, word, and deed in harmony is an act of dharma. From today, emulate Rama in your daily life and transform yourself by following the path of Love.

SATHYA SAI BABA


............................................................................................................



............................................................................................................


PERLITA SAI_20-04-2013.

Al desarrollar una devoción y entrega convergentes en Dios, pueden, ciertamente, ser controlados los sentidos...SAI BABA.


PEARL SAI_20-04-2013.


To develop a devotion and delivery convergent in God, can certainly be controlled the senses...SAI BABA.



............................................................................................................


Thought for the Day_Pensamiento del día_20-04-2013.







-= 20 April 2013 =-
_________________

Rama Navami




Sri Rama Navami is the festival that celebrates the birth of Lord Sri Rama, the Avatar of the Treta age.
It falls in the ‘Chaitra’ month in the Shukla Paksha Navami (ninth day of the bright fortnight) of the Hindu lunar calendar. Lord Rama is revered as being the very embodiment of Dharma (righteousness) and one whose life serves as an ideal for all mankind. The Ramayana, an epic poem composed by sage Valmiki on the life of Lord Rama, is one of the sacred scriptures of the Hindu religion.



 -= Thought for the Day =-
_______________________ 


   
 English 

Rama is the embodiment of Dharma (Righteousness), which is the basis for the entire Universe. However deep and great our scholastic eminence or wealth may be, this birth is of no use without the transformation of the mind. Merely repeating Rama’s name is inadequate without realising the Rama Thathwa (Principle). A true human being is one who consistently practices the principle of dharma. Burning is the dharma of fire. Coolness is the dharma of ice. Fire is no fire without burning. Similarly the dharma of man lies in performing actions with the body, following the commands of the heart, deeply rooted in Divine Love. Every act performed with thought, word, and deed in harmony is an act of dharma. From today, emulate Rama in your daily life and transform yourself by following the path of Love. 


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Rama es la encarnación del Dharma (Rectitud), el cual es la base del Universo entero. Sin importar cuán profunda o amplia sea nuestra eminencia académica o nuestra riqueza, este nacimiento no sirve de nada sin la transformación de la mente. La simple repetición del nombre de Rama es inadecuada, si no nos damos cuenta del principio del dharma. El dharma del fuego es quemar. La frialdad es el dharma del hielo. El fuego no sería fuego si no quemara. De la misma manera, el dharma del ser humano radica en efectuar acciones con el cuerpo, siguiendo las órdenes del corazón, profundamente arraigado en el Amor Divino. Todo acto ejecutado con armonía de pensamiento, palabra y acción es un acto de dharma. A partir de hoy emulen a Rama en sus vidas cotidianas, y transfórmense a sí mismos siguiendo el camino del Amor.


 Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Rama is de belichaming van Rechtschapenheid (Dharma), wat de basis is van het hele Universum. Hoe groot onze schoolse kennis en rijkdom ook mogen zijn, dit leven heeft geen zin zonder transformatie van de geest. Rama’s Naam herhalen is nutteloos als je het ware principe (Rama Thathwa) ervan niet begrijpt. Iemand kan pas mens genoemd worden als hij consequent de principes van Dharma praktiseert. Het Dharma van vuur is branden. Het Dharma van ijs is koelen. Vuur zou geen vuur zijn als het niet zou branden. Zo ligt ook het Dharma van de mens in het handelen vanuit de Goddelijke Liefde die diep in zijn hart aanwezig is. Dharmisch handelen betekent dat je gedachten, woorden en daden met elkaar in harmonie zijn. Betrek Rama in je dagelijks leven en transformeer zo jezelf door het pad van Liefde te volgen. 


 Translated into French by Nathalie 

Rama est l'incarnation du Dharma (la droiture) qui est la base de tout l'Univers. Cependant, aussi grande et profonde que puissent être notre éminence scolaire et notre richesse, cette naissance n'est d'aucune utilité sans la transformation de l'esprit. La simple répétition du nom de Rama est insuffisante sans la réalisation du (Principe) de Rama Thathwa . Un vrai homme est celui qui pratique régulièrement le principe du dharma. Brûler est le dharma du feu. Rafraichir est le dharma de la glace. Le feu n'est pas du feu sans brûler. De même, le dharma de l'homme réside dans la réalisation d'actions avec le corps, suivant les ordres du cœur, profondément enraciné dans l'amour divin. Tout acte accompli avec la pensée, la parole et l'action en harmonie est un acte de dharma. A partir d'aujourd'hui, imitez Rama dans votre vie quotidienne et transformez-vous en suivant le chemin de l'amour. 


 Translated into German by Margitta Bonds 

Rama ist die Verkörperung der Rechtschaffenheit (Dharma), welche die Basis für das gesamte Universum ist. Wie tief und grossartig unser akademisches Ansehen, oder Reichtum sein mag, diese Geburt ist ohne die Transformation des Geistes nutzlos. Lediglich den Namen Rama’s zu wiederholen ist nicht genug, ohne die Erkenntnis, oder Verwirklichung des Rama Prinzips (Thathwa). Ein wahrer Mensch ist jemand, der konsequent das Prinzip der Rechtschaffenheit (Dharma) praktiziert. Die brennende Flamme des Feuers ist seine rechte Handlung (andlungHandlungDharma), die Kälte ist die rechte Handlung (Dharma) des Eises. Feuer ist kein Feuer, wenn es nicht brennt. Ähnlich ist es mit der Rechtschaffenheit (Dharma) des Menschen. Sein rechtes handeln liegt in Handlungen, die der Körper ausführt, es liegt darin, den Befehlen des Herzens zu folgen, tief verwurzelt in göttlicher Liebe. Jede ausgeführte Handlung, die in Einklang mit Gedanke, Wort, und Tat ausgeführt wird, ist eine rechte Handlung. Von heute an eifert Rama in eurem täglichen Leben nach und verwandelt euch, indem ihr dem Pfad der Liebe folgt. 


 Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Rama adalah perwujudan Dharma (Kebenaran), yang merupakan dasar bagi seluruh alam semesta. Bagaimanapun dalam dan besar-nya keunggulan skolastik atau kekayaan kita, kelahiran ini tidak ada gunanya tanpa adanya transformasi pada mind (batin). Hanya mengulang-ulang nama Rama saja, tidak akan cukup tanpa menyadari Rama Thathwa (Prinsip Rama). Manusia sejati adalah mereka yang secara konsisten mempraktikkan prinsip-prinsip dharma. Membakar adalah dharma dari api. Sejuk adalah dharma dari es. Api bukanlah api kalau tidak membakar. Demikian pula dharma manusia terletak pada tindakannya, mengikuti perintah hati, berdasarkan Cinta-kasih Ilahi. Setiap tindakan yang dilakukan dengan pikiran, perkataan, dan perbuatan yang selaras adalah tindakan dharma. Mulai hari ini, engkau hendaknya meneladani Sri Rama dalam kehidupan sehari-hari-mu dan mengubah diri-mu dengan mengikuti jalan Cinta-kasih. 


 Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


 Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Rama é a personificação do Dharma (Retidão), que é a base para todo o Universo. Por mais profunda e elevada que nossa eminência escolar ou riqueza possam ser, este nascimento é inútil sem a transformação da mente. Apenas repetir o nome de Rama é inadequado sem perceber o Rama Thathwa (Princípio). Um verdadeiro ser humano é aquele que sempre pratica o princípio do dharma. Queimar é o dharma do fogo. Esfriar é o dharma de gelo. O fogo não é fogo sem queimar. Da mesma forma, o dharma do homem reside na realização de ações com o corpo, seguindo os comandos do coração, profundamente enraizado no Amor Divino. Todo ato realizado com pensamento, palavra e ação em harmonia é um ato de dharma. A partir de hoje, imite Rama em sua vida diária e transforme-se, seguindo o caminho do Amor. 


 Translated into Russian 

Рама – это воплощение Дхармы (Праведности), которая является основой для всей Вселенной. Как бы ни были глубоки наши познания в науке или велико богатство, это рождение не имеет смысла без преображения разума. Мало просто повторять имя Рамы и не следовать при этом Принципу Рама Татва. Настоящим человеком будет тот, кто постоянно практикует принцип дхармы. Горение – это дхарма огня. Холод – дхарма льда. Огонь не будет огнем без горения. Подобно этому и дхарма человека заключается в совершении действий с помощью тела, продиктованных по велению сердца, охваченного Божественной Любовью. Каждый поступок, совершенный в гармонии и в согласии между мыслью, словом и делом, является поступком дхармы. Начиная с сегодняшнего дня, подражайте Раме в вашей повседневной жизни и преобразите себя, следуя пути Любви. 


 Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


 Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Rama è l'incarnazione del Dharma (Rettitudine), che è la base per l'intero universo. Tuttavia profonda e grande la nostra eminenza scolastico o di ricchezza può essere, questa nascita è di alcuna utilità senza la trasformazione della mente. Semplicemente ripetendo il nome di Rama è inadeguata senza rendersi conto della Rama Tattva (Principio). Un vero essere umano è colui che esercita costantemente il principio del dharma. La masterizzazione è il dharma del fuoco. Coolness è il dharma di ghiaccio. Il fuoco non è fuoco senza bruciare. Allo stesso modo il dharma dell'uomo sta nella esecuzione di azioni con il corpo, seguendo i comandi del cuore, profondamente radicata nel Divino Amore. Ogni atto compiuto con il pensiero, parola e azione in armonia è un atto di dharma. Da oggi, emulare Rama nella vostra vita quotidiana e trasformare se stessi seguendo il sentiero dell'Amore. 


 Translated into Tamil by Nadia 

 


 Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Rama jest ucieleśnieniem Dharmy (Sprawiedliwość), który jest podstawą dla całego Wszechświata. Jednak głęboki i wielki nasz Scholastic eminencja czy bogactwo może być, to urodzenie jest bezużyteczna bez przemiany umysłu. Tylko powtarzając imię Ramy jest niewystarczające bez realizacji Rama Thathwa (zasada).Prawdziwym człowiekiem jest ten, kto konsekwentnie praktykuje zasadę Dharmy. Spalanie jest dharma ognia. Chłód jest dharma lodu. Ogień ma ognia bez spalania. Podobnie dharma człowieka leży w wykonywaniu czynności z ciała, wykonując polecenia serca, głęboko zakorzeniona w Bożej Miłości. Każdy akt wykonane z myśli, słów i czynów w harmonii jest aktem Dharmy. Od dziś naśladować Ramę w życiu codziennym i przekształcić się poprzez podążanie ścieżką miłości. 


 Translated into Swedish by Jens Olausson 

Rama är utföringsformen av Dharma (Rättfärdighet), som är grunden för hela universum. Men djup och stor vår skolastiska berömmelse eller rikedom kan vara, är denna födelse till någon nytta utan omvandlingen av sinnet. Att bara upprepa Ramas namn är otillräcklig utan att inse Rama Thathwa (Princip). En sann människa är en som ständigt praktiserar principen om dharma. Burning är dharma för brand. Svalka är dharma av is. Eld är ingen eld utan att bränna. Likaså dharma av människan ligger i att utföra åtgärder med kroppen efter kommandon i hjärtat, djupt rotad i Guds kärlek. Varje handling som utförs med tanke, ord och handling i harmoni är en handling av dharma. Från och med idag, emulera Rama i ditt dagliga liv och förvandla dig själv genom att följa kärlekens väg. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario