RUDRAM COMPLETO

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 30 de abril de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 30 de Abril de 2017.


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 30 de abril de 2017
OM SRI SAI RAM

¡Encarnaciones del Amor ! La vida humana es preciosa, noble y virtuosa, y es una pena que los seres humanos no se den cuenta de esto o lo olviden a menudo. Todo el propósito y la meta de la vida humana es conocer la verdadera naturaleza de uno. Cuando olvidas tu propia naturaleza quedas atrapado en preocupaciones mundanas y sumergido en la desdicha. Los sabios de antaño han señalado el sendero a seguir para la redención de la Humanidad, recomendando nueve formas de adoración ("Nava-Vidha Bhakti"), cualquiera de las cuales podría conferir bienaventuranza y redimir la existencia de cualquier individuo. Para experimentar la proximidad de la Divinidad, el sendero más sencillo es el de Namasmarana, la recordación constante del Nombre del Señor. Vyasa, el sabio de los Vedas, declaró que en esta Era de Kali no hay nada más grande que cantar el nombre de Hari para tomar conciencia de Dios. Es el camino más sencillo para todos, trátese de un erudito o de un iletrado, de un rico o de un pobre. (Divino Discurso, 3 Octubre 1996).

...BABA.


Pensamento para o dia 30/04/2017
OM SRI SAI RAM

Encarnações do Amor! A vida humana é preciosa, nobre e virtuosa. É uma pena os seres humanos não perceberem ou se esquecerem disso frequentemente. Toda a finalidade e objetivo da vida humana é conhecer a verdadeira natureza de cada um. Esquecendo-se da verdadeira natureza, você se envolve em preocupações mundanas e mergulha na miséria. Os sábios antigos indicaram o caminho a ser perseguido para a redenção da humanidade. Recomendaram nove formas de adoração (Nava-Vidha Bhakti), qualquer uma das quais poderia conferir bem-aventurança e redimir a vida de qualquer indivíduo. Para experimentar a proximidade do Divino, o caminho mais fácil é Namasmarana, lembrar-se constantemente do nome do Senhor. O Sábio dos Vedas, Vyasa, declarou que nesta Kali Yuga não há nada mais grandioso do que cantar o nome de Hari para realizar Deus. É o caminho mais fácil para todos, seja ele erudito ou analfabeto, rico ou pobre. (Discurso Divino, 3 de outubro de 1996)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam april 30, 2017
OM SRI SAI RAM

Embodiments of Love! Human life is precious, noble and virtuous. It is a pity human beings do not realise this or forget it often. The whole purpose and goal of human life is to know one's true nature. Forgetting one's true nature, you are caught up in worldly concerns and plunged in misery. The ancient sages have indicated the path to be pursued for the redemption of mankind. They commended nine forms of worship (Nava-Vidha Bhakti), any one of which could confer bliss and redeem any individual's life. To experience the proximity of the Divine the easiest path is Namasmarana, remembering constantly the name of the Lord. Sage Veda Vyasa declared that in this Kali Yuga there is nothing greater than chanting the name of Hari for realising God. It is the easiest path for one and all, be it the scholar or illiterate, the rich or the poor. (Divine Discourse, Oct 3, 1996)

...BABA.

sábado, 29 de abril de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Abril de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 29 de abril de 2017
OM SRI SAI RAM

El amor es Divino. Ama a todos y desparrama tu amor incluso entre aquellos que carecen de amor. El amor es como la brújula del marino. Doquiera lo deposites, señalará el camino hacia Dios. Manifiesta tu amor en cada acción de tu vida diaria, y la Divinidad emergerá de ese amor. Ese es el sendero más sencillo para llegar a tomar conciencia de Dios, pero ¿por qué las personas no lo siguen ? Eso se debe a que están obsesionadas con concepciones erróneas relativas a las maneras de experimentar a Dios. Consideran al Señor como a una remota entidad, alcanzable solamente mediante arduas prácticas espirituales, pero Dios está en todas partes y no hay necesidad de buscarlo. Todo lo que ves es una manifestación de la Divinidad, y todos los seres humanos que ves son formas Divinas. Corrige tu defectuosa visión y experimentarás a Dios en todas las cosas. Habla amorosamente, actúa amorosamente, piensa con amor y efectúa cada acción con un corazón rebosante de amor.
(Divino Discurso, 5 Julio 1996).

...BABA.


Pensamento para o dia 29/04/2017
OM SRI SAI RAM

O Amor é Divino. Ame a todos, transmita seu amor, mesmo para aqueles que não têm amor. O amor é como a bússola de um marinheiro. Onde quer que você possa guardá-la, ela aponta o caminho para Deus. Em cada ação na vida diária, manifeste seu amor. A Divindade emergirá desse amor. Esse é o caminho mais fácil para a realização de Deus. Mas por que as pessoas não estão fazendo isso? É porque elas estão obcecadas com a concepção errônea relativa aos meios de experimentar Deus. Elas consideram Deus como uma entidade remota atingível apenas por árduas práticas espirituais. Deus está em toda parte. Não há necessidade de procurar Deus. Tudo que você vê é uma manifestação do Divino. Todos os seres humanos que você vê são formas do Divino. Corrija sua visão defeituosa e experimentará Deus em todas as coisas. Fale amorosamente, aja com amor, pense com amor e faça cada ação com um coração cheio de amor. (Discurso Divino, 5 de julho de 1996)

...BABA.



Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam april 29, 2017
OM SRI SAI RAM

Love is Divine. Love all, impart your love even to those who lack love. Love is like a mariner’s compass. Wherever you may keep it, it points the way to God. In every action in daily life manifest your love. Divinity will emerge from that love. This is the easiest path to God-realisation. But why aren’t people taking to it? This is because they are obsessed with misconception relating to the means of experiencing God. They regard God as some remote entity attainable only by arduous spiritual practices. God is everywhere. There is no need to search for God. All that you see is a manifestation of the Divine. All the human beings you see are forms of the Divine. Correct your defective vision and you will experience God in all things. Speak lovingly, act lovingly, think with love and do every action with a love-filled heart. (Divine Discourse, Jul 5, 1996)

...BABA.

viernes, 28 de abril de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 28 de Abril de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 28 de abril de 2017
OM SRI SAI RAM

Tú podrías decir que el karma de tu nacimiento anterior tiene que ser consumido en tu actual vida, y que ninguna cantidad de Gracia puede salvar al ser humano de eso. Evidentemente, alguien te ha enseñado a creer eso, pero Yo te aseguro que no necesitas sufrir de un karma semejante. Cuando un dolor severo te atormenta, el médico te suministra una inyección de morfina y ya no sientes más el dolor, aunque sigue ahí en el cuerpo. La Gracia es como la morfina : no se percibe el dolor, ¡aunque se lo está atravesando ! La Gracia se lleva la malignidad del karma por el que debes pasar. También existen drogas con fechas de vencimiento, que se vuelven inefectivas luego de un cierto tiempo. Bien, de la misma manera con la Gracia, el efecto del karma es anulado aunque tú pases por la experiencia.
Por lo tanto, es un error decir que "Lalaata Likhitam" (el Destino está escrito en la frente) no puede ser convertido en inefectivo. La Gracia puede superar cualquier cosa, y nada puede interferir en su camino. Recuerda : ¡es la Gracia del "Todo-poderoso" ! (Divino Discurso, 23 Noviembre 1964)

...BABA.


Pensamento para o dia 28/04/2017

OM SRI SAI RAM

Você pode dizer que o karma do nascimento anterior deve ser consumido neste nascimento e que nenhuma graça pode salvar o homem disso. Evidentemente, alguém o ensinou a acreditar nisso. Mas, asseguro-lhe, você não precisa sofrer assim pelo karma. Quando uma dor severa o atormenta, o médico lhe dá uma injeção de morfina e você não sente a dor, embora ela esteja lá no corpo. A graça é como a morfina; a dor não é sentida, embora você passe por ela! A graça tira a malignidade do karma que você deve sofrer. Há também drogas datadas, que se tornam ineficazes após um certo tempo. Do mesmo modo, com a Graça, o efeito do karma se torna nulo mesmo que você passe pela experiência. Por isso, é errado dizer que o ‘Lalaata likhitam’ (destino escrito na testa) não pode ser neutralizado. A Graça pode superar qualquer coisa; nada pode ficar no seu caminho. Lembre-se, é a graça do 'Todo Poderoso'! (Discurso Divino, 23 de novembro de 1964)


...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam april 28, 2017
OM SRI SAI RAM

You might say that the karma of the previous birth has to be consumed in this birth and that no amount of grace can save man from that. Evidently, someone has taught you to believe so. But I assure you, you need not suffer from karma like that. When a severe pain torments you, the doctor gives you a morphine injection and you do not feel the pain, though it is there in the body. Grace is like the morphine; the pain is not felt, though you go through it! Grace takes away the malignity of the karma which you have to undergo. There are also dated drugs, which become ineffective after a certain time. Well, so too, with Grace, the effect of karma is rendered null, even though you go through the experience. Hence, it is wrong to say the ‘Lalaata likhitam’ (fate written on the forehead) cannot be rendered ineffective. Grace can surpass anything; nothing can stand in its way. Remember, it is the grace of the ‘All-mighty’! (Divine Discourse, Nov 23, 1964)


...BABA.