RUDRAM COMPLETO

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 25 de junio de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 25 de Junio de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 25 de junio de 2017
OM SRI SAI RAM

"Islam" significa entrega a Dios, y enseña que la Gracia de Dios puede ser alcanzada a través de la justicia y de un correcto vivir, y no mediante la riqueza, erudición o poder. Todos aquellos que viven en paz y armonía social, con un espíritu de entrega y dedicación, son de hecho seguidores del Islam. El Islam insiste en una total coordinación entre el pensamiento, palabra y obra. Los sabios y hombres santos musulmanes siempre han enfatizado la necesidad de indagar sobre la validez del "yo" que siente que es el cuerpo, y el "yo" que siente que es la mente, y llegar a la conclusión de que el verdadero "yo" es el Ser que anhela al Omni-Ser, a Dios. Durante el mes de Ramadán, el ayuno y las oraciones tienen como objetivo despertar y manifestar esta toma de conciencia. No importa qué religión sigas, recuerda que el énfasis debe estar en la unidad, la armonía y sintonía mental. Por lo tanto, cultiva el amor, la tolerancia y la compasión, y demuestra esta verdad en tus actividades diarias. Este es el Mensaje que te doy con Mis bendiciones.
(Divino Discurso, 12 Julio 1983).

...BABA.


Pensamento para o dia 25/06/2017
OM SRI SAI RAM

Islã significa render-se a Deus. Ensina que a Graça de Deus pode ser conquistada através da retidão e da vida justa, e não através de riqueza, erudição ou poder. Todos os que, em um espírito de entrega e dedicação, vivem em paz e harmonia na sociedade, são de fato seguidores do islamismo. O islamismo insiste na coordenação total entre pensamento, palavra e ação. Os homens sagrados e os sábios muçulmanos têm enfatizado a necessidade de investigar a validade do "eu" que acha que é o corpo e o "eu" que acha que é a mente e chegaram à conclusão de que o 'eu' real é o Desejo pessoal pelo Eu Superior, Deus. Durante o mês de Ramadan, o jejum e as orações devem despertar e manifestar essa realização. Não importa qual religião você siga, lembre-se que a ênfase deve ser em unidade, harmonia e equanimidade mental. Portanto, cultive amor, tolerância e compaixão, e demonstre essa Verdade na atividade diária. Esta é a mensagem que Eu lhe dou com Minhas bênçãos. (Discurso Divino, 12 de julho de 1983)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam june 25, 2017
OM SRI SAI RAM

Islam means surrender to God. It teaches that God's Grace can be won through justice and righteous living; and not through wealth, scholarship or power. All who in a spirit of surrender and dedication, live in peace and harmony in society are in fact, followers of Islam. Islam insists on full co-ordination between thought, word and deed. Muslim holy men and sages have been emphasizing the need to inquire into the validity of the 'I' which feels it is the body and the 'I' which feels it is the mind, and reach the conclusion that the real 'I' is the self yearning for the Omni Self, God. During the Ramzan month, the fast and the prayers are to awaken and manifest this realisation. No matter which religion you follow, remember that the emphasis should be on unity, harmony and equal-mindedness. Therefore cultivate love, tolerance and compassion, and demonstrate this Truth in daily activity. This is the message I give you with My blessings. (Divine Discourse, July 12, 1983)

...BABA.

sábado, 24 de junio de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 24 de Junio de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 24 de junio de 2017
OM SRI SAI RAM

La tercera flor más amada por Dios es la de la compasión ("Daya") por todas las criaturas vivientes.Vive en amistad con todos, pero no mantengas demasiada conexión con la gente. La cuarta flor especial y significativa que Dios ama profundamente es la de la indulgencia ("Kshama"). Los Pandavas sufrieron mucho a manos de los Kauravas, pero Dharmaraja nunca perdió su indulgencia. Fue esta virtud la que siempre les ganó a los Pandavas la protección de Krishna y los convirtió en un ideal para el resto del mundo. Dios ama la ofrenda de flores que nunca se marchitan, como la no-violencia, el control de los sentidos, la compasión y la indulgencia ("Ahimsa, Indriyanigraha, Daya, y Kshama"). Dios estará complacido contigo y te otorgará Su Gracia sólo cuando le ofrezcas "las flores" que le son tan queridas. Ningún beneficio surge de la simple ofrenda de flores, ya que decaen y se marchitan todos los días. 
(Divino Discurso, 22 Agosto 2000).

...BABA.


Pensamento para o dia 24/06/2017
OM SRI SAI RAM

A terceira flor que Deus ama mais é a flor da compaixão (daya) por todas as criaturas vivas. Viva em amizade com todos, mas não tenha muita conexão com as pessoas. A quarta flor especial e significativa que Deus ama muito é a tolerância (Kshama). Os Pandavas sofreram muito nas mãos dos Kauravas. Mas nunca Dharmaraja perdeu a tolerância. Foi a virtude da tolerância que sempre conseguiu para os Pandavas a proteção de Krishna e os tornou um ideal para o resto do mundo. Deus ama a oferta de flores de não-violência, controle dos sentidos, compaixão e tolerância (ahimsa, indriyanigraha, daya e kshama). Deus ficará satisfeito com você e lhe conferirá benefícios somente quando Lhe oferecer as "flores" que Lhe são preciosas. Não se consegue nenhum benefício em oferecer flores que desaparecem e se deterioram todos os dias. (Discurso Divino, 22 de agosto de 2000)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam june 24, 2017
OM SRI SAI RAM

The third flower that God loves the most is the flower of compassion (daya) towards all living creatures. Live in amity with everyone, but do not have too much connection with people. The fourth special and significant flower that God dearly loves is that of forbearance (Kshama). The Pandavas suffered a lot at the hands of the Kauravas. But never did Dharmaraja lose forbearance. It was the virtue of forbearance that always won for Pandavas the protection of Krishna and made them an ideal to the rest of the world. God loves the offering of ever-blooming flowers of nonviolence, sense-control, compassion and forbearance (ahimsa, indriyanigraha, daya and kshama). God will be pleased with you and confer boons on you only when you offer Him the ‘flowers’ which are dear to Him. No benefit accrues from offering flowers, which fade and decay everyday. (Divine Discourse, Aug 22, 2000)

...BABA.

viernes, 23 de junio de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 23 de Junio de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 23 de junio de 2017
OM SRI SAI RAM

¡Hoy la Ciencia ha avanzado una enormidad ! Los seres humanos han emprendido viajes espaciales, la gente quiere saber qué hay en el cosmos, tiene curiosidad por saber que hay en la Luna, e incluso desea viajar al Sol. ¿Pero, de qué sirve eso ? Primero, reconozcan la Divinidad dentro de sí mismos, abriendo las puertas de sus corazones. Desarrollen más y más al Amor. Comprendan la Verdad. Experimenten a Dios. En todo eso yace la bienaventuranza. Es muy fácil conocer a Dios, pero muy pocos comprenden esto. Deben realizar todo esfuerzo necesario para entender a la Divinidad inmanente. El ego y la ira ocultan a la Divinidad interior. Se dice, por eso, que el verdadero conocimiento sólo despunta cuando el apego es destruído ("Moham hithva punar vidya"). ¿De dónde proviene este apego ? Son los deseos excesivos los que conducen al apego. Cuando indaguen en lo profundo de sí, experimentarán la Divinidad por doquier.
(Divino Discurso, 14 marzo 1999).

...BABA.


Pensamento para o dia 23/06/2017
OM SRI SAI RAM

Hoje, a ciência avançou em grande medida! Os seres humanos realizaram viagens espaciais. As pessoas querem saber o que há no espaço, elas estão curiosas para saber o que há na lua e até desejam viajar para o Sol. Mas para que isso serve? Primeiro, reconheça a Divindade dentro de você. Abra as portas do seu coração. Desenvolva o amor cada vez mais. Compreenda a verdade. Experimente Deus. Lá reside a bem-aventurança. É muito fácil conhecer Deus, mas muito poucos entendem isso. Você deve fazer todos os esforços para entender a Divindade imanente. A divindade interior é recoberta pelo ego e pela raiva. Portanto, diz-se, o conhecimento real nasce somente quando o apego é destruído (Moham hithva punar vidya). De onde vem esse apego? Desejos excessivos levam ao apego. Você experimentará a divindade em todos os lugares quando você investigar profundamente! (Discurso Divino, 14 de março de 1999)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam june 23, 2017
OM SRI SAI RAM

Today science has advanced to a great extent! Human beings have undertaken space travel. People want to know what is there in space, they are curious to know what is there in the moon and even wish to travel to the Sun. But what is the use? First recognise the Divinity within yourself. Open the doors of your heart. Develop love more and more. Understand the truth. Experience God. There lies the bliss. It is very easy to know God, but very few understand this. You must make every effort to understand the immanent Divinity. The divinity within is covered by ego and anger. Therefore, it is said, real knowledge dawns only when attachment is destroyed (Moham hithva punar vidya). Where does this attachment come from? Excessive desires lead to attachment. You will experience divinity everywhere when you enquire deep within! (Divine Discourse Mar 14, 1999)

...BABA.