CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 26 de junio de 2016

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 26 de junio de 2016..



MENSAJE DEL DÍA 26 de junio de 2016

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM


Imagínense, diez niños van a una tienda de telas y eligen algún material que les gusta. Luego estos niños son llevados a un sastre, y cada uno da las medidas apropiadas para él y obtienen una camisa cosida de manera adecuada. Todos los niños han utilizado la misma tela para obtener sus camisas, pero cada uno tiene diferentes medidas. ¡Esto es lo que se debe hacer! Si el sastre hiciera todas las camisas del mismo tamaño y les pidiera a todos los niños que usaran esas camisas, ¿sería adecuado? Si al niño no se le da una camisa que le quede bien, estará muy incómodo usándola. Del mismo modo, Dios (Brahma) está brillando en los corazones de todos, y dependiendo de su propia imagen del refulgente Brahma presente dentro de ellos, cada uno tiene el derecho de adorar a ese Nombre y Forma particular. Sin esta libertad, ¿cómo entenderse y conectarse con la Divinidad ilimitada, infinita y omnipresente? (Lluvias de Verano en Brindavan, 1974, Volumen 1, Capítulo 5)







Imagine, ten children go to a cloth shop and choose some material which they like. These children are then taken to a tailor, and each one gives measurements appropriate to themselves and get a suitably stitched shirt. All the children have used the same cloth to get their shirts, but each one has different measurements. This is the right thing to do! If the tailor stitched all shirts to the same size and asked all the children to wear those shirts, would it be proper? If the child is not given a shirt that fits properly, he would be very uncomfortable wearing it. Similarly, God (Brahma) is shining in the hearts of everyone and depending upon their own picture of the effulgent Brahman present within them, everyone has the right to adore that particular Name and Form. Without this freedom, how can you understand and connect with the limitless, infinite, and omnipresent Divine? (Summer Showers in Brindavan 1974, Vol 1, Ch 5)

— BABA

sábado, 25 de junio de 2016

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 25 de junio de 2016.




MENSAJE DEL DÍA 25 de junio de 2016

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM

Si pensamos en algún tema preocupante mientras comemos nuestra comida, esto causará perturbación en nuestra mente. Es por eso que es nuestra práctica tradicional que mientras la gente está comiendo su comida, nadie debe hablar con ellos de temas desagradables. La razón de esto es que en el momento en que pensamos en algo y un pensamiento pasa por nuestra mente, nuestro corazón se sintoniza con ese tipo de pensamiento. Cuando están sentados en su casa, si alguien grita que viene un escorpión corriendo, independientemente de si hay o no un escorpión, la misma palabra nos hará estremecer, reaccionar y alejarnos. Por lo tanto, una cosa en particular que entre en nuestra mente nos hará ponernos en sintonía con ese pensamiento en todas nuestras acciones. De este modo, se deduce que si persistimos en pensar en las cualidades divinas de Dios, existe la posibilidad de que nosotros mismos desarrollemos esas cualidades divinas en nosotros. (Rosas de Verano en Montañas Azules, 1976, Capítulo 4)



If we think of some disturbing topic while eating our food, it will cause disturbance in our mind. That is why it is our traditional practice that while people are eating their food, no one should talk to them of unpleasant topics. The reason for this is that the moment we think of something and a thought passes through our mind, our heart attunes itself to that kind of thought. When you are sitting at home, if somebody shouts out that there is a scorpion running, irrespective of whether there is a scorpion or not, the very word will make us all shudder, react and move away. Therefore, a particular thing which enters our mind will make us get attuned to that thought in all our actions. So it follows that if we continue to think of the divine qualities of God, there is a chance that we ourselves develop those divine qualities in us. (Summer Roses on Blue Mountains, 1976, Ch 4)

— BABA

viernes, 24 de junio de 2016

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 24 de junio de 2016.




MENSAJE DEL DIA 24 de junio de 2016

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM

Podemos tener una duda en cuanto a por qué Dios debería tener tantos nombres diferentes. Cada uno de ellos, de hecho, se refiere a una cualidad particular del Señor. Sabemos que en una casa el hijo viene y se dirige a la cabeza de la familia como padre, mientras que la nuera lo llama suegro, el nieto se dirige a él como abuelo, y la esposa como "Mi querido esposo" . Aquí vemos que como él ha establecido diferentes tipos de relaciones, diferentes personas se dirigen a él con diferentes nombres. Del mismo modo, a un brahmín(*1) se le llama pujari (sacerdote) si realiza la puja (*2) y se le llama cocinero si está cocinando. El adquiere un nombre diferente en función de la naturaleza del trabajo que realice. Del mismo modo, dependiendo del momento, la situación y el país, a Dios se le han dado diferentes nombres que son apropiados a la situación y al papel que juega. 


(Discurso Divino, Lluvias de Verano en Brindavan 1974, Vol 1, Capítulo 5)
(*1): sacerdote hindú
(*2): ofrenda ritual



We may get a doubt as to why God should have so many different names. Each of these in fact refers to a particular quality of the Lord. We know that in a house the son comes and addresses the head of the family as father, while the daughter-in-law calls him father-in-law, the grandson addresses him as grandfather, and the wife as “My dear husband”. Here we see that because he has established different types of relationships, he is addressed by different names by different people. Similarly, a brahmin is called a pujari (priest) if he performs puja and is called a cook if he is cooking. He acquires a different name depending on the nature of work that he performs. Similarly depending on the time, situation and the country, God has been given different names that are appropriate to the situation and role He plays. 

(Divine Discourse, Summer Showers in Brindavan 1974, Vol 1, Ch 5)

— BABA