RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 7 de abril de 2016

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 07 de abril de 2016.


top

MENSAJE DEL DIA 07 de abril de 2016

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Un partido de fútbol se juega con dos equipos de diez jugadores por equipo de cada lado de la cancha. Cada equipo se esfuerza por hacer un gol pateando la pelota entre los dos postes del arco. La vida es un partido en el que deben vivir sus vidas entre dos postes: el de la educación secular y el de la espiritual. Cuando están jugando al fútbol, pueden patear la pelota siempre que esté llena de aire. Una vez que la pelota se desinfla, nadie va a patearla. El aire dentro de la pelota representa la presencia del ego. Una persona tironeada por el ego recibirá golpes hasta quedar vaciada de su ego. La pelota desinflada se toma con las manos, mientras que a la inflada se la patea sin lástima. De la misma manera, la persona humilde es muy respetada, en tanto que la egoísta se convierte en el blanco de todo tipo de ataques. Las cosas mundanas vienen y van, mientras que los beneficios espirituales permanecen para siempre. Por lo tanto permitan que la espiritualidad sea la base de todas sus actividades. (Lluvias de Verano Cap 1, 20 de mayo de 1996)



A game of football is played by two teams with ten players in each team playing on each side of the field. Each team strives to score a goal by shooting the ball between the two goal posts. Life is a game in which you must lead your life between the two goal posts of secular and spiritual education. While playing football, one kicks the ball as long as it is filled with air. Once the football is deflated, nobody will kick it. The air in the football signifies the presence of ego. A person swayed by ego will receive blows until they are devoid of ego. A deflated ball is taken by the hands, while an inflated ball is kicked mercilessly. Similarly a humble person is well respected, whereas an egoistic person becomes the target of all sorts of attacks. Secular things come and go, whereas spiritual gains stay forever. Hence let spirituality constitute the basis of all your activities. (Summer Showers Ch1, May 20, 1996)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

No hay comentarios:

Publicar un comentario