RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 7 de abril de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 07 de Abril de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 07 de abril de 2017
OM SRI SAI RAM

Se dice que el Señor castiga a algunos y favorece a otros. Permítanme decirles que el Señor no hace ni una cosa ni la otra. Él es como la corriente en este cable eléctrico: hace girar el ventilador y convierte la vida en algo confortable, pero también hace funcionar la silla eléctrica y reduce la duración de una vida. La corriente no tiene el deseo de mitigar el calor ni tampoco tiene ansias de matar. La Gracia de Dios es como el viento: pliega tus velas y el bote se quedará quieto, despliégalas y se moverá rápido y hacia adelante. Un padre lega su fortuna al hijo que respeta sus deseos y obedece sus órdenes, no al otro hijo rebelde que se mofa de él. El Señor es el Padre de todos. Si tú eres un "asthika" (alguien que acepta la existencia de Dios y vive en concordancia) entonces recibirás la "asthi" (la propiedad). A la persona que no sabe qué es lo que le conviene y no está alerta para evitar tropiezos, no se le confían sus propios bienes; un tutor debe encargarse de sus asuntos hasta tanto demuestre que está capacitado para hacerlo con cuidado. (Divino Discurso, 25 Enero 1963).

...BABA.


Pensamento para o dia 07/04/2017
OM SRI SAI RAM

O Senhor, diz-se, castiga alguns e favorece os outros. Deixe-Me dizer-lhe, o Senhor não faz nenhuma das duas coisas. Ele é como a corrente neste fio elétrico. Ele gira o ventilador e torna a vida confortável; Ele opera a cadeira elétrica e torna uma vida mais curta. Não tem o desejo de acalmar o calor nem tem ânsia de matar. A graça de Deus é como o vento. Enrole suas velas, e o barco fica manco e coxo; desfralde-as, e o barco se move mais rápido e mais longe. Um pai dá a sua riqueza ao filho que respeita os seus desejos e obedece às suas ordens, não ao filho rebelde que o despreza. O Senhor é o Pai de todos. Se você é um asthika (aquele que aceita a existência de Deus e vive em conformidade), então você obterá asthi (propriedade). Uma pessoa que é ignorante de seus interesses verdadeiros e é inconsciente de sua própria queda, não lhe é confiado seus próprios bens; um guardião tem que cuidar de seus assuntos até que ele se mostre capaz de gerenciá-los com cuidado. (Discurso Divino, 25 de janeiro de 1963)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam april 07 2017
OM SRI SAI RAM

The Lord, it is said, punishes some and favours others. Let Me tell you, the Lord does neither. He is like the current in this electric wire. It rotates the fan and makes life comfortable; it operates the electric chair and makes a life shorter. It neither has the wish to allay the warmth nor it has eagerness to kill. God’s grace is like the wind. Roll up your sails, and the boat lies limp and lame; unfurl them, and the boat moves faster and further. A father gives his wealth to the son who respects his wishes and obeys his orders, not to the rebel son who flouts him. The Lord is the Father of all. If you are an asthika (one who accepts God’s existence and lives accordingly), then you will get the asthi (property). A person who is ignorant of their true interests, and is unaware of their own downfall, is not entrusted with their own property; a guardian has to take care of his affairs until he proves himself able to manage it with care. (Divine Discourse, Jan 25, 1963)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario