RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 4 de octubre de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 04 de Octubre de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 04 de octubre de 2017
OM SRI SAI RAM

El mundo que nos rodea está lleno de penas y conflictos; ustedes tratan de evitarlos, y obtener de alguna manera un poco de alegría y paz, pasando por alto el dolor y el desencanto. Sus esfuerzos son como cavar un pozo en un montón de arena. Cuanto más profundo cavan, más pronto se desmorona, y entonces comienzan de nuevo todo el proceso, un poco más allá. Cuando montones de deseos sensuales los abruman y los arrastran al dolor, ustedes piensan en una vía de escape. La única manera de lograr alegría perdurable es a través de Bhakti (la devoción); este es el mejor entre los yuktis (los caminos dictados por la inteligencia). Sólo ella otorga shakti (fuerza). La semilla de la devoción sólo crece en un terreno bien preparado. El método de preparación se brinda en los Vedas. Allí se articula claramente el código de conducta, el método de vivir y los ideales a seguir. Adhieran al código de conducta. Incluso si no han podido estudiar los Vedas, escuchen las palabras de aquellos que siguen sus enseñanzas y han sido sobrecogidos por la alegría de esa experiencia. (Discurso Divino, 10 de octubre de 1964)

...BABA.


Pensamento para o dia 04/10/2017
OM SRI SAI RAM

O mundo está cheio de tristezas e conflitos. Você tenta evitá-los e obtém um pouco de alegria e paz de alguma forma, ignorando o sofrimento e o desapontamento. Seus esforços são como cavar um poço em uma pilha de areia. Quanto mais profundo você cava, mais rápido ele desmorona e, então, você começa todo o processo em um lugar ligeiramente diferente! Quando pilhas de desejos sensuais o dominam e o arrastam até o sofrimento, você pensa em uma saída! A única maneira de obter alegria eterna é através de Bhakti (devoção). Esse é o melhor entre os yuktis (os caminhos ditados pela inteligência). Somente isso confere shakti (força). A semente da devoção cresce apenas em um terreno bem preparado. O método de preparação é dado nos Vedas. Ele anuncia claramente o código de conduta, o método de viver e os ideais a serem seguidos. Mantenha-se firme ao código de conduta. Mesmo que você não tenha sido capaz de estudar os Vedas, ouça as palavras daqueles que seguem seus ensinamentos e foram conquistados pela alegria dessa experiência! (Discurso Divino, 10 de outubro de 1964)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam October 04, 2017
OM SRI SAI RAM

The world around is full of sorrow and strife; you are trying to avoid them and derive a little joy and peace somehow, overlooking the grief and disappointment. Your efforts are like digging a well in a sand heap. The deeper you dig, the faster it caves in, and then, you begin the whole process at a slightly different place! When piles of sensual desires overwhelm you and drag you down to grief, you think of a way out! The only way to get everlasting joy is through Bhakti (devotion); that is the best among the yuktis (the paths dictated by intelligence). That alone gives the shakti (the strength). The seed of devotion grows only in a well-prepared ground. The method of preparation is given in the Vedas. It clearly articulates the code of conduct, the method of living and the ideals to be followed. Adhere to the code of conduct. Even if you have not been able to study the Vedas, listen to the words of those who follow its teachings and have been overcome by the joy of that experience! (Divine Discourse, 10 Oct, 1964)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario