RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 2 de junio de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 02 de Junio de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 02 de junio de 2017
OM SRI SAI RAM

La educación de hoy día sólo tiene una forma de vivacidad como objetivo, y está orientada a lo laboral y no a la verdad, no apunta hacia Dios. La vida debe ser vivida con amor, en paz y en bienaventuranza. Por esa razón, aún cuando estén en escuelas y universidades, los jóvenes tienen que saber sobre el Alma Eterna (Atma), siempre pacífica, siempre bienaventurada, siempre amorosa.El cuerpo, los sentidos, la mente, la razón y el intelecto, son todos irreales en el sentido de existencia temporaria. Elevar el nivel de vida no tiene tanta importancia como elevar el nivel de concientización. Hoy la educación destaca la acumulación de cosas, y abandonar esta, por cierto, es igualmente esencial. La renunciación no es una pérdida, es altamente redituable, ya que a través de ella se adquiere alegría. Renunciación significa libertad; es entrega a Dios, amor y libertad. Sólo se puede tomar conciencia de Dios a través de la expansión del amor. Los estudiantes y jóvenes en general deben llevar vidas ancladas en la corrección y sabiduría, y ser brillantes ejemplos de simpleza, humildad y servicio mutuo.
(Divino Discurso, 8 Febrero 1987).

...BABA.


Pensamento para o dia 02/06/2017
OM SRI SAI RAM

A educação atual tem como objetivo apenas um meio de vida. É orientada para o meio de sobrevivência, não para a verdade, não para Deus. A vida deve ser vivida em amor, paz e bem-aventurança. Portanto, mesmo quando em escolas e faculdades, meninos e meninas devem conhecer a Alma Eterna, sempre pacífica, sempre feliz e sempre amorosa (Atma). O corpo, os sentidos, a mente, a razão e o intelecto são irreais no sentido da existência temporária. Aumentar o padrão de vida não é tão importante quanto aumentar o nível de consciência. A educação atual ressalta o acúmulo de coisas. Na verdade, renunciar é igualmente essencial. A renúncia não é uma perda; é altamente rentável, porque você adquire alegria por esse meio. A renúncia significa liberdade; é render-se a Deus, ao amor e à liberdade. Deus só pode ser realizado pela expansão do Amor. Estudantes e jovens devem conduzir vidas ancoradas em retidão e sabedoria, e serem exemplos brilhantes de simplicidade, humildade e serviço mútuo. (Discurso Divino, 8 de fevereiro de 1987)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam june 02, 2017
OM SRI SAI RAM

The present day education has only a means of livelihood as its aim. It is job-oriented, not truth-oriented, not God-oriented. Life must be lived in love, peace and bliss. Therefore, even while in schools and colleges, boys and girls must know about the ever peaceful, ever blissful, ever loving Eternal Soul (Atma). The body, the senses, the mind, the reason and intellect are all unreal in the sense of temporary existence. Raising the standard of living is not as important as raising the level of consciousness. Education today highlights accumulation of things. Indeed, giving up is equally essential. Renunciation is not a loss; it is highly profitable, because you acquire joy thereby. Renunciation means freedom; it is surrender to God, love and freedom. God can be realised only through the expansion of Love. Students and youth must lead lives anchored in righteousness and wisdom, and be shining examples of simplicity, humility and mutual service. (Divine Discourse, Feb 8 1987)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario