RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 29 de marzo de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 29 de Marzo de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 29 de marzo de 2017
OM SRI SAI RAM

Reformar las propias tendencias y el carácter es una tarea ciertamente ardua. Puede que hayan estudiado todos los libros de prácticas espirituales, leído todas las escrituras, e incluso disertado sobre ellas durante horas; pero caen en el error cuando enfrentan la tentación. Como un campo árido, el corazón puede parecer libre de toda cosecha de maldad; pero con la primera lluvia, las semillas y raíces bajo tierra convierten el terreno yermo en una alfombra de verdor. Puede que tengan las mejores hortalizas y el chef más hábil del mundo, pero si la vasija de cobre en que preparan la sopa no está estañada, la comida que preparen será altamente tóxica. De la misma manera deben «estañar» su corazón con la verdad, la rectitud, la paz y el amor divino. Sólo entonces se convertirá en un recipiente apropiado para repetir nombres sagrados, practicar la meditación, observar votos religiosos, efectuar adoración ritual y demás. (Divino Discurso, 13 de enero de 1965)

...BABA.


Pensamento para o dia 29/03/2017
OM SRI SAI RAM

Reformar as tendências e o caráter é uma tarefa árdua. Pode-se ter estudado todos os livros-texto de prática espiritual, também ter lido todas as escrituras, e pode-se até ter lecionado durante horas sobre elas; mas, a pessoa cai em erro quando confrontada com a tentação. Como a terra que está seca, o coração pode parecer estar livre de qualquer colheita do mal, mas quando as primeiras chuvas caem, as sementes e as raízes debaixo do solo transformam a terra seca em um tapete de verde. Você pode ter o melhor dos vegetais, você pode ter o chef mais capaz do mundo, mas se o recipiente de cobre em que você prepara a sopa não estiver estanhado, o prato que você cozinhar será altamente venenoso. Da mesma forma, você deve 'estanhar' seu coração com a verdade, a retidão, a paz e o amor divino. Só então ele se tornará um recipiente apto a repetir nomes sagrados, praticar meditação, observar votos religiosos, fazer adoração ritualística, e assim por diante. (Discurso Divino, 13 de janeiro de 1965)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam march 29 2017
OM SRI SAI RAM

To reform one’s tendencies and character is indeed an uphill task. One may have studied all the text-books of spiritual practice, also read all the scriptures, and may even have lectured for hours on them; but one slips into error when confronted by temptation. Like the land that is parched, the heart may appear to be free from any crop of evil, but when the first showers fall, the seeds and roots underneath the soil change the parched land into a carpet of green. You may have the best of vegetables, you may have the most capable chef in the world, but if the copper vessel in which you prepare the soup is not tinned, the dish you cook will be highly poisonous. Similarly, you must ‘tin’ your heart with truth, right conduct, peace and divine love. Only then will it become a vessel fit to repeat holy names, practice meditation, observe religious vows, do ritualistic worship, and so on. (Divine Discourse, 13 Jan 1965)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario