RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 7 de agosto de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día - 07 de agosto de 2016




MENSAJE DEL DIA 07 de agosto de 2016
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM


Cuando ustedes tratan de cocer una comida, necesitan tener todos los ingredientes esenciales: arroz, lentejas, sal, lima, especias y verduras. Pero a menos que tengan fuego en el hogar, no podrán obtener un alimento comestible. Así también, tratándose de la vida, Jnana (el conocimiento de que su propia realidad es sólo una ola del océano de la Divinidad) es el fuego que convierte al mundo material y las actividades exteriores, en algo comestible y sabroso, asimilable, saludable y que da alegría. Esa alegría se llama Anandam; es elevadora, iluminadora y constructiva. La vida «aquí» es para llegar «allá» (es decir que iha-nivasam es en pro de para-prapthi [el logro del más allá]). Traten a su cuerpo como una herida que debe ser lavada, vendada y tratada con un ungüento medicado, tres o cuatro veces por día. Ese es el verdadero propósito del alimento y la bebida. La sed es la enfermedad; beber es la medicina. El hambre es la enfermedad; el alimento es la medicina. Ansiar el placer es la enfermedad, para la cual el remedio es el desapego. 

(Divino Discurso, 16 de marzo de 1966)...BABA.




Pensamento para o Dia 07/08/2016
OM SRI SAI RAM

“Ao tentar preparar uma refeição, você precisa ter com você todos os ingredientes essenciais: arroz, dal (ervilha), sal, limão, especiarias e legumes. Mas, a menos que tenha fogo no fogão, você não consegue obter uma refeição comestível. Similar à vida, Jnana (conhecimento de sua própria realidade como apenas uma onda de oceano da Divindade) é o fogo que torna o mundo material, e as ações externas e a experiência, comestíveis e saborosas, assimiláveis, que concedem saúde e alegria. Essa alegria é chamada Ananda; é edificante, luminosa e construtiva. Vida "aqui" é chegar "lá" (isto é, iha-nivasam é para para-prapthi). Trate o seu corpo como um machucado que deve ser lavado, enfaixado e tratado com um unguento medicamentoso, três ou quatro vezes por dia. Esse é o propósito real da comida e da bebida. A sede é a doença; a bebida é o fármaco. A fome é a doença; a comida é o remédio. Desejo por prazer é a doença para qual o desapego é o remédio! 

(Discurso Divino, 16 de março de 1966) ”...BABA.




Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam 07 August 2016.
OM SRI SAI RAM

When you try to cook a meal, you need to have with you all the essential ingredients: rice, dal, salt, lime, spices and vegetables. But unless you have the fire in the hearth, you cannot get the edible meal. So too, with life Jnana (knowledge of your own reality as just a wave of the ocean of Divinity) is the fire which makes the material world and the external activities and experience, edible and tasty, assimilable, health-granting and joy-giving. That joy is called Anandam; it is uplifting, illuminating, and constructive. Life 'here' is to reach ‘there’ (that is to say, iha-nivasam is for para-prapthi [attaining the beyond]). Treat your body as a wound that must be washed, bandaged, and treated with medicated ointment, three or four times a day. That is the real purpose of food and drink. Thirst is the disease; drink is the drug. Hunger is the disease; food is the medicine. Craving for pleasure is the disease for which detachment is the medicine! 

(Divine Discourse, March 16, 1966)...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario