RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 2 de diciembre de 2018

SWAMI DICE _ SWAMI DIZ _ SWAMI SAYS _ Mensaje del día 02 de Diciembre, 2018.





AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
DOMINGO 02 DE DICIEMBRE DE 2018.





Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 02 de diciembre de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Por qué debemos persistir en ver al Señor en todas las personas con las que tenemos contacto? Bhagavan insiste amorosamente para nosotros hoy.

Ustedes deben cultivar el amor hacia todos, sin importar cuál sea su carácter o capacidad. A pesar de que la misma sangre fluye a través de todo el cuerpo, el ojo no puede oler, el oído no puede saborear, la nariz no puede ver y así. Entonces no amplifiquen las diferencias ni peleen unos con otros. Enfaticen la hermandad básica de la humanidad, el principio de amor. Así como el azúcar disuelto en una taza de agua es invisible, pero patente para la lengua en cada gota, así también la Divinidad es invisible pero inmanente; Ella es capaz de ser experimentada en cada individuo, sea rico o pobre, educado o iletrado. Repitan los nombres del Señor (Namasmarana) incesantemente. Residan en la gloria y compasión que dichos nombres les revelan. Saboreen la dulzura que hay en el corazón de cada uno. Entonces será más fácil para ustedes visualizarLo a Él en todo, amarLo en todo y adorarLo en todo.
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 31 de julio de 1967

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam, 02 de Dezembro de 2018
OM SRI SAI RAM

Por que devemos persistir em ver o Senhor em todas as pessoas com as quais temos contato? Bhagavan insiste amorosamente por nós hoje.

Você deve cultivar o amor por todos, por mais distinto que seja o caráter e a capacidade de cada um. Embora o mesmo sangue flua por todo corpo, o olho não pode cheirar, o ouvido não pode provar, o nariz não pode ver e assim por diante. Então, não amplifique as distinções e nem se desentenda com os outros. Dê ênfase à irmandade fundamental da humanidade e ao princípio do amor. Assim como o açúcar totalmente dissolvido em um copo d'água é invisível – mas evidente para a língua em cada gota – também o Divino é invisível, porém imanente. Ele é capaz de ser experimentado em cada indivíduo, seja rico, pobre, educado ou iletrado. Repita os nomes do Senhor (Namasmarana) incessantemente. Habite na glória do Senhor e na compaixão que os Seus nomes lhe concedem. Prove a doçura que há no coração de cada um. Assim, será mais fácil para você visualizá-Lo, amá-Lo e adorá-Lo em todos. (Discurso Divino, 31 de julho de 1967)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, Dicembre 02, 2018.
OM SRI SAI RAM

Why should we persist in seeing the Lord in everyone who we come in contact with? Bhagawan lovingly insists for us today.

You must cultivate love towards everyone, however distinct the character and capacity of each may be. Though the same blood flows through the entire body, the eye cannot smell, the ear cannot taste, the nose cannot see, and so on. So, do not amplify the distinctions and quarrel with one another. Emphasize upon the basic brotherhood of mankind and the principle of love. Just like sugar that is fully dissolved in the cup of water is invisible, but patent to the tongue in every drop, so too the Divine is invisible but immanent; He is capable of being experienced in every individual, whether rich, poor, educated or illiterate. Repeat the names of the Lord (Namasmarana) incessantly. Dwell on His glory and compassion which those names reveal to you. Taste the sweetness that is in the heart of every one. Then, it will be easier for you to visualise Him in all, to love Him in all, and to adore Him in all. (Divine Discourse, Jul 31, 1967)

- BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario