RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

viernes, 5 de octubre de 2018

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 05 de Octubre, 2018.




AUDIO MENSAJE SAI DEL DÍA
VIERNES 05 DE OCTUBRE DE 2018.






Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam, 05 de octubre de 2018
OM SRI SAI RAM

¿Cómo podemos permanecer felices y pacíficos? Bhagavan nos recuerda amorosamente hoy!

Cuando los siete colores del espectro giran a la vez, el efecto es de «ningún color»; cuando dejan de girar, los siete colores pueden identificarse por separado. Cuando tres aspas de un ventilador giran rápidamente, sin que pueda distinguirse ninguna, brindan un fresco confort. Así también, cuando las cualidades de Satwa, Rajas y Tamas (pureza, acción e inercia) se entretejen hasta confundirse, queda solamente la felicidad pura, y nada más. El supari (nuez de areca) es marrón; el pan (hoja de betel) es verde; el chunam (lima) es blanco, pero cuando los tres se mastican a la vez, el color es rojo. Cuando los tres gunas de ustedes son igualmente moderados mediante la práctica espiritual, el resultado es shanti, o la paz. La lámpara es satwa guna, la mecha es tamo guna y el aceite es rajo guna. Cuando todos están integrados, dan la luz de la sabiduria, que atraviesa todos los problemas. (Mensajes de Sathya Sai, Volumen 6, Capítulo 27)

...BABA.


Pensamento para o dia de Prasanthi Nilayam,  05 de Outubro de 2018
OM SRI SAI RAM

Como podemos permanecer felizes e pacíficos? Bhagavan lembra-nos amorosamente hoje!

Quando as sete cores do espectro são revolvidas juntas, o efeito é a ausência de cor. Quando elas param de se revolver, as sete cores podem ser distinguidas separadamente. Quando as três pás do ventilador elétrico giram rapidamente, e as pás não podem ser distinguidas separadamente, elas produzem um conforto refrescante. Assim também, quando as qualidades de satwa, rajas e tamas (pureza, ação, inércia) estão irreconhecivelmente interligadas, então, tudo que resta é felicidade pura e nada mais. Supari (noz de areca) é marrom; pan (folha de bétele) é verde; chunam (lima) é branca, porém, quando estes são mastigados juntos, a cor fica vermelha! Quando as suas três gunas são adequadamente moderadas por meio da prática espiritual, o resultado é shanti ou paz. A lamparina é satwa guna, o pavio é tamo guna e o óleo é rajo guna. Quando eles estão integrados, geram a luz da sabedoria, que ilumina por meio de todos os problemas. (Sathya Sai Speaks, volume 6, capítulo 27)

...BABA.


Thought for the day as written Prasanthi Nilayam, October 05, 2018.
OM SRI SAI RAM

How can we remain happy and peaceful? Bhagawan lovingly reminds us today!

When the seven colours of the spectrum revolve together, the effect is ‘no colour’; when they stop revolving, the seven colours can be separately identified. When three blades of the electric fan revolve fast and no blade is separately noticeable, they give cool comfort. So too when the qualities of Satwa, Rajas and Tamas (purity, action and inertia) are unrecognisably intertwined, then all that remains is pure happiness and nothing else. Supari (areca nut) is brown; pan (betel leaf) is green; chunam (lime) is white, but, when these three are together chewed, the colour is red! When your three gunas are moderated adequately through spiritual practice, the result is shanti or peace. The lamp is the satwa guna, the wick is tamo guna and the oil is rajo guna. When they are integrated, they give the Light of Wisdom which illumines through all problems. (Sathya Sai Speaks, Vol 6, Ch 27)

...BABA.


No hay comentarios:

Publicar un comentario